[Allemand]Vorziehen ou bevorzugen
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En basMessage de chris16 posté le 05-06-2017 à 20:52:32 (S | E | F)
Hallo !!
Je me demande qu'elle est la différence entre vorziehen et bevorzugen ?
Quand dois-je utiliser l'un ou l'autre..
Merci
Réponse : [Allemand]Vorziehen ou bevorzugen de vergnuegen, postée le 05-06-2017 à 22:40:16 (S | E)
Bonsoir,
pour moi les deux sont synonymes. Tous les deux font partie du langage soigné alors rarement utilisé en langage courant. Pour le langage de tous les jours on dirait peut-être: "Was magst du lieber?" ou bien "Was hast du lieber?" Pour le langage 'politique' ou 'discours' on préfererait "präferieren" ou "Was hat für Sie Priorität"?
Bonne soirée
Réponse : [Allemand]Vorziehen ou bevorzugen de hinot49, postée le 06-06-2017 à 04:40:48 (S | E)
Bonjour Chris16,
A mon avis il y a peut-être une légère différence entre vorziehen et bevorzugen:
à savoir "vorziehen" pourrait s' employer dans le sens de "préférer"( du ziehest ihn den anderen vor, tu le préfères
aux autres) et "bevorzugen" à rapprocher de "begûnstigen" avec le sens d' avantager, de favoriser mais la nuance est infime.
Bonne continuation.
Réponse : [Allemand]Vorziehen ou bevorzugen de brution, postée le 06-06-2017 à 08:57:12 (S | E)
Bonjour,
Compte tenu des réponses je ressort des archives mon bon vieux "vocabulaire de l'allemand moderne " de Chassard et Weil.
Que dit-il ?
Bevorzugen : manifester sa préférence à l'égard de quelqu'un ou de quelque chose.
Einbrecher bevorzugen bekanntlich die Waschräume zum Einsteigen . ( Käster).
Vorziehen + dat : souligne que la préférence résulte d'une comparaison avec d'autres choses ou d'autres personnes.
Die Tante Amalie hatte ihn aus unerfindlichen Gründen den übrigen Knaben vorgezogen ( Seghers ).
Den Vorzug geben : souligne la décision prise de donner la préférence à telle personne , telle choses , plutôt qu'à telle autre.
Bonne journée
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand