Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Why no article

    Cours gratuits > Forum > Apprendre le français || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Why no article
    Message de tracey828 posté le 21-05-2017 à 23:23:41 (S | E | F)
    Why in this sentence is there no article;

    Loïc a un vélo et des patins à roulettes.
    So that when you turn it to the negative it looks like this;
    Loïc n'a ni un vélo ni patins à roulettes.
    But when you write Paul aime les carottes et les epinards,
    You do use the article, like:
    Paul n'aime ni les carottes ni les epinards?
    Thank you,
    Tracey


    Réponse : Why no article de gerondif, postée le 22-05-2017 à 00:35:38 (S | E)
    Hello,
    Loïc a un vélo et des patins à roulettes. (un and des are partitive articles)

    So that when you turn it to the negative it looks like this:
    Loïc n'a ni un vélo ni patins à roulettes.

    C'est faux (it is wrong) La forme négative devrait être (The negative form should be)
    Loïc n'a pas de vélo ni de patins à roulettes.
    "Un, une ou des" deviennent "pas de" en forme négative ("un" "une" or "des" turn into "pas de" in the negative form)
    J'ai une voitures et des bicyclettes.
    Je n'ai pas de voiture ni de bicyclette.(It is the equivalent of : I haven't got any car or any bicycle)

    Mais quand on utilise la structure ni.... ni, on ne met pas d'article dans l'énumération.
    But when we use the neither nor technique, we skip the determinant.
    Je n'ai ni voiture, ni bicyclette, ni trottinette. I've got neither car, nor bike, nor scooter.

    But when I write: "Paul aime les carottes et les épinards", then I don't use "un, du, de la, des" which would express "a certain quantity of" but the definite article the, le la les, to express a generality.

    Paul n'aime ni les carottes ni les épinards est correct, vous n'exprimez pas une quantité avec du, de la des, vous citez un exemple, une généralité.
    Paul n'aime ni les carottes ni les épinards is correct, you don't express a quantity you state an example, a generality.

    J'aime le thé et le café: I like tea and coffee.
    Je n'aime pas le tea. Je n'aime pas le café non plus: I don't like tea. I don't like coffee either.
    Je n'aime ni le thé , ni le café: I like neither tea nor coffee.

    Vous confondez (You are making a confusion between)
    Je bois du thé et du café: I drink tea and coffee (if you don't insist on quantity).I drink some tea and some coffee(if you insist on quantity)
    J'aime le café et le thé: I like tea and coffee.
    En anglais, l'absence de déterminant peut recouvrir à la fois "du de la des" partitif et l'article défini "le la les", d’où vos difficultés.
    in English, the absence of determinant can either mean some, any or the, hence your difficulties.






    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Apprendre le français