Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    To be submitted/aide

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    To be submitted/aide
    Message de longjohnsilver6 posté le 18-05-2017 à 17:43:03 (S | E | F)
    Bonjour,
    Dans le cadre d'une offre de mission, on me répond la phrase suivante:
    "The role certainly looks suitable for you. The client is again [Name]. Are you happy to be submitted ?"
    J'aimerais répondre de la manière la plus correcte, mais j'hésite sur le sens exact de "to be submitted".
    "Yes, I would like to be submitted for approval."
    Est-ce correct, ou bien y a t'il une réponse plus appropriée ?
    Merci.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 19-05-2017 00:14


    Réponse : To be submitted/aide de kazwell, postée le 18-05-2017 à 19:08:06 (S | E)
    Hello,
    Hmmm , after googling the expression , I think that it's probably only used for notions/projects , Ex : The project/suggestion is submitted for approval.
    I don't know if it is correct to apply it on a person.
    Nevertheless , I would suggest :
    Yes , I would be happy to oblige.
    Or
    Yes , please proceed to do so.
    What do you think?

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 19-05-2017 00:15



    Réponse : To be submitted/aide de gerondif, postée le 19-05-2017 à 11:01:40 (S | E)
    Bonjour,
    pour moi, cette phrase "Are you happy to be submitted ?" est de l'anglais "moderne" qui aurait signifié avec du vocabulaire sans doute démodé: Would it be agreeable to you if we were to submit your application to that company ? Ou, en anglais plus moderne: It is ok with you if we submit your application ?" (formé sur to agree with: être d'accord avec, donner son accord à, et le glissement de agréable vers happy donne un happy qui signifie en fait: êtes-vous d'accord pour qu'on présente votre candidature ? Du coup "I am happy with that",en anglais relâché", signifie "I agree with that.")
    J'aurais répondu:
    Yes, I would very much like to apply for the job.
    Yes, I would like you to submit my application.
    Yes, I would very much like my application to be examined / taken into consideration.
    Votre phrase: "Yes, I would like to be submitted for approval." n'est pas incorrecte, même si vous vous considérez alors comme un produit, l'humain et sa candidature étant mis au même niveau.





    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais