Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Espagnol]BAC 'espacios y intercambios'

    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Espagnol]BAC 'espacios y intercambios'
    Message de ocevaliz posté le 01-05-2017 à 19:45:53 (S | E | F)

    Bonjour, pourriez vous jeter un coup d'oeil à ma notion. Selon vous y a t'il des choses à améliorer? Y a t'il des fautes à corriger ?




    Merci d'avance



    Me ha tacado presentar la noción de espacios e intercambios.
    Espacios: espacio geográfico, logar puede ser real o inmaterial: virtual cultural
    Intercambio: diferentes influencias, intercambio de cultura, de persona (turismo o inmigración) y también de información
    La inmigración de los americanos latinos en EE.UU.
    ¿ EN QUE MEDIDA LA INMIGRACION DE LOS AMERCICANOS LATINOS EN EE.UU. PUEDE DEVENIR UN INTERCAMBIO?


    En primer lugar, inmigrantes clandestinos tienen que tomar muchos riesgos para llevar a su país de acogida. Podemos ver lo en el artículo: "Las patronas de la Bestia". La bestia es el principal método de transporte utilizado por los migrantes centroamericano en su traversa desde el norte de México. Los migrantes saltan sobre el tren, y viajan encima de los vagones, sin tener ninguna medida de seguridad. Este viaje es por tanto muy peligroso: migrantes arriesgan sus vidas. Sin embargo, hay estas mujeres que llamamos "Las Patronas". Han asumido el cargo de protectoras de aquellos que viajan sobre el tren de la muerte. Además, dan de comer a los migrantes, les asistan, y protegen a los menores que viajan solos. Así pienso que podamos hablar aquí de un intercambio, porque estas mujeres dan su tiempo, su generosidad, su afección... a cambio de mucho gratitud y agradecimientos.


    En segundo lugar, la inmigración supone una interacción entre diferentes culturas. La novela "El pasaporte azul" se trata de una familia de origen latina, ahora instalada en EE. UU, y ciudadanos de EE.UU. Son de regresar a los EE.UU. a la frontera, después visitar su familia en República Dominicana. Cuando muestran sus pasaportes estadounidenses, la Migra le dicen que no parece americanos. Pero por Miguel, he naciendo y crece en EE.UU. Se siente más estadounidense que dominicano. Es de notar que los niños de migrantes tienen dos culturas: el culture de sus orígenes y el culture de su país de nacimiento. Y está a este momento que Miguel comprende eso. Sin embargo, hay personas, como la Migra, que vea une cultura y una identidad solamente a través del físico. Pero este texto muestra los intercambios de cultura y el aspecto cosmopolita de la inmigración.


    Tercero, la cultura latina e inglés son mucho en contacto en EE.UU. Tanto que la mezcla de las dos culturas hace aparecer una nueva lengua: el spanglish. En una entrevista, podemos comprender como el spanglish se introduce en las conversaciones diarias. Por ejemplo:" el viernes vamos a happy hours después del trabajo a tomarnos unos drinks". Para mí, el spainglish representa la encuentra entro las dos culturas y lenguas a consecuencia de la inmigración. Y muestra una real colaboración cultural.


    Para concluir, la inmigración de los latinos en EE.UU., y la inmigración en general, es definitivamente un intercambio, de diferentes formas: social, intelectual, y de cultura ...
    Algunas personas tienen una imagen negativa de la inmigración. De lo contrario yo pienso que la inmigración y la diversificación de cultura es alguno de muy interesante e importante. Que sea por la música, la lengua, la moda, el saber ...



     


     


     




    Réponse : [Espagnol]BAC 'espacios y intercambios' de leserin, postée le 02-05-2017 à 16:06:28 (S | E)
    Bonjour.
    ("Selon vous y a t'il des choses à améliorer? Y a t'il des fautes à corriger ?)
    .................................
    Oui, il y a assez de travail à faire. Premier du tout, vous devez écrire votre texte sur le forum, et ne pas faire un copié-collé ("un copia y pega").
    Cordialement.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol