Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Take/ Place an order

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Take/ Place an order
    Message de echyzen posté le 09-04-2017 à 16:57:29 (S | E | F)
    Hello,
    Could you help me please?

    All is in title there is
    Is there a difference or not at all between Take and Place an order?
    Thanks for any reply.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 09-04-2017 19:19


    Réponse : Take/ Place an order de audrey0628, postée le 09-04-2017 à 17:37:16 (S | E)
    Hello,
    yes there's a difference :
    Take an order : You're in a restaurant and the waitress says "Can I take your order?"
    Place an order : You want to buy something on the internet and you say : I placed an order online yesterday.
    Hope it helps.



    Réponse : Take/ Place an order de jonquille, postée le 09-04-2017 à 17:42:33 (S | E)
    Hello!
    Is there a difference, or not? Hmmm...Do you think the person who places the order is also the one who takes the order?
    Think of a pizza restaurant. You place an order for your pizza, but who takes that order (writes it down) and brings it to the kitchen?
    Do you think there is a difference between the two actions?

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 09-04-2017 19:21



    Réponse : Take/ Place an order de echyzen, postée le 09-04-2017 à 19:15:28 (S | E)
    Hello,
    Eventually it's like in French, sorry I'm so stupid sometimes.
    Thanks guys to you!

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 09-04-2017 19:23



    Réponse : Take/ Place an order de echyzen, postée le 12-04-2017 à 10:45:59 (S | E)
    Hello,
    Recently I have discovered "passer une commande" it's "place an order" and not make an order which mean "rendre une ordonnance".
    That true or the website where I find that make a mistake?
    Thanks for any reply.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais