Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Allemand]Anweisungen im Sportunterricht

    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]Anweisungen im Sportunterricht
    Message de maxime54 posté le 25-03-2017 à 15:23:27 (S | E | F)
    Bonjour,

    Je suis professeur des écoles et je souhaite travailler l'allemand en EPS, principalement en partant de consignes (compréhension orale).
    Du coup, connaissez-vous des consignes utiles dans ce cadre ? Quelqu'un aurait-il une liste à partager ?

    D'autre part je me demandais que dire pour amener les élèves à faire des groupes (de 2, 3 ou 10 élèves ou plus...):
    Wir machen Zweiergruppen... Dreiergruppen... Zehnergruppen... (cette construction à l'aide "du nombre + mot Gruppen" est-elle correcte au-delà de Zehn ? (ex Zwölfergruppen ?)

    Merci pour votre éventuelle aide...

    Maxime


    Réponse : [Allemand]Anweisungen im Sportunterricht de hinot49, postée le 25-03-2017 à 18:39:48 (S | E)
    Bonjour Maxime54,
    Je propose les phrases suivantes: sich in Reihen stellen(se mettre en rang), nach der Grôsse aufstellen(ranger par taille),
    in Reihe stehen(être aligné),der Reihe nach(à tour de rôle) Gymnastik turnen( faire de la gymnastique).
    Bonne continuation.



    Réponse : [Allemand]Anweisungen im Sportunterricht de vergnuegen, postée le 26-03-2017 à 10:46:42 (S | E)
    Bonjour,
    les propositions pour les groupes sont bonnes: Zwölfergruppen. Quand la chiffre est plus grande on préfère "Wir machen zwei Gruppen à 14 Schülern, mit je 16 Schülern ***@****pour votre sécurité, les adresses emails sont interdites sur le site, merci de communiquer par messages internes****
    A mon avis vos propositions sont bonnes, quelques-unes à modifier un peu:

    Je propose les phrases suivantes: sich in Reihen aufstellen(se mettre en rang), nach der Größe aufstellen(ranger par taille),
    in einer Reihe stehen(être aligné), der Reihe nach(à tour de rôle) Gymnastik turnen( faire de la gymnastique).
    (Gymnastik machen, folgende Übung machen, an einem Gerät turnen (wir turnen jetzt am Stufenbarren), über den Kasten springen, eine Rolle vorwärts/rückwärts machen, einen Handstand machen, Hilfestellung geben...)

    Bon dimanche
    Vergnügen






    Réponse : [Allemand]Anweisungen im Sportunterricht de maxime54, postée le 26-03-2017 à 21:51:30 (S | E)
    Merci beaucoup à vous deux !



    Réponse : [Allemand]Anweisungen im Sportunterricht de lapie62, postée le 01-04-2017 à 09:23:46 (S | E)
    Bonjour,
    Il est difficile de vous donner des conseils. Le mieux sera que vous dites de quelles consignes vous avez besoin.





    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand