Aidez-moi s'il vous plait
Cours gratuits > Forum > Apprendre le français || En basMessage de rosemariejs posté le 02-02-2017 à 02:54:23 (S | E | F)
2-1-2017
Bonjour à tous et à toutes
Pourriez-vous m'aider à corriger ce pagraphe s'il vous plait?
Nous voulons remercier nos visiteurs qui sont venus de près ou de loin pour participer à cette reunion avec nous et nous vous prions surtout de ne pas partir sans déguster quelque nourriture avec nous. De ce fait nous aimerions demander au responsible du service d'ordre qu'à la fin du service d'escorté les invités aux endroits désignés de les recevoir.
merci!
Réponse : Aidez-moi s'il vous plait de gerondif, postée le 02-02-2017 à 09:48:08 (S | E)
Bonjour.
Nous voulons(un conditionnel sera plus convenu. Sinon, pour insister, on entend souvent "Nous tenons absolument à ...") remercier nos visiteurs qui sont venus de près ou de loin pour participer à cette réunion avec nous( un peu redondant avec réunion)et nous vous prions surtout de ne pas partir sans déguster quelque nourriture (trop impersonnel. Dites: Nous vous invitons à (N'oubliez surtout pas de) venir vous restaurer à notre buffet avant de partir) avec nous. De ce fait nous aimerions demander (Ce responsable est à vos ordres, donc on peut lui donner un ordre direct sans mettre un conditionnel, et pour montrer votre bonne volonté face aux invités, vous pouvez dire: nous avons demandé au responsable de..... On pourrait aussi utiliser le verbe "charger de") au responsible (changez la voyelle, responsible est un adjectif anglais) du service d'ordre
Réponse : Aidez-moi s'il vous plait de alienor64, postée le 02-02-2017 à 10:11:33 (S | E)
Bonjour rosemariejs
Nous voulons(la proposition de gerondif est meilleure : conditionnel au lieu d'indicatif) remercier nos visiteurs qui sont venus de près ou(à remplacer par 'souvent') de loin pour participer à cette reunion(accent) avec nous(enlever) et nous vous(autre pronom personnel COD qui représente 'les visiteurs') prions surtout(entre la négation 'ne' et 'pas') de ne pas partir sans déguster quelque nourriture(autre expression : 'petits-fours'/'pâtisseries'/ 'cocktails'... ) avec nous(enlever). De ce fait(à remplacer par une locution signifiant : 'C'est la raison pour laquelle' ; merci de ne pas recopier cette indication)) nous aimerions demander au responsible(orthographe) du service d'ordre qu'à la fin du service(enlever) d'escorté(infinitif ; pour ne pas vous tromper et confondre infinitif et participe passé, remplacez mentalement le participe passé d'un verbe dont l'infinitif se termine en 'er' (son 'é') par celui d'un verbe se terminant en 're', comme : 'faire'/ 'rendre'. Vous ne diriez pas : 'nous aimerions demander de fait/ de rendu' , mais 'nous aimerions demander de faire'/ de 'rendre') en fin de service les invités aux endroits désignés de(autre préposition indiquant le but) les recevoir.( quels sont ces 'endroits désignés' ? Est-ce le buffet où sont présentés les différentes pâtisseries ? Dans ce cas, modifiez la fin de la dernière phrase).
Merci de nous présenter ce petit texte autant de fois que nécessaire jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'erreur.
Bonne correction
Réponse : Aidez-moi s'il vous plait de rosemariejs, postée le 03-02-2017 à 23:16:21 (S | E)
Bonsoir tout le monde
Spécifiquement Gerondif et Alienor64
Nous tenons absolument à remercier nos visiteurs qui sont venus souvent de loin pour partioiper à cette rèunon. Nous vous prions, surtout, de ne pas partir sans diner avec nous. Pour cela nous avons chargé aux responsables du service d'ordre de vous guider aux endroits désignés de vous recevoir tel que au premier étage pour les jeunes et le deuxieme étage pour les adultes.
Merci pour m'avoir aider
Réponse : Aidez-moi s'il vous plait de alienor64, postée le 03-02-2017 à 23:35:25 (S | E)
Bonsoir rosemariejs
Nous tenons absolument à remercier nos visiteurs qui sont venus souvent de loin pour partioiper(orthographe) à cette rèunon(orthographe + erreur d'accent). Nous vous prions , surtout,(à placer entre 'ne' et 'pas') de ne pas partir sans diner(accent circonflexe) avec nous(il doit s'agir d'un buffet et non d'un vrai repas du soir. Dans ce cas, suivez les indications de gerondif ) . Pour cela (virgule)nous avons chargé aux(déterminant défini) responsables du service d'ordre de vous guider aux endroits désignés de(autre préposition) vous recevoir tel que(enlever)(ici, mettez deux points explicatifs : ) au premier étage pour les jeunes et le(déterminant contracté : contraction de 'à + le') deuxieme(accent) étage pour les adultes.
Bonne soirée
Réponse : Aidez-moi s'il vous plait de gerondif, postée le 03-02-2017 à 23:48:40 (S | E)
Bonsoir.
Nous tenons absolument à remercier nos visiteurs qui sont venus souvent de loin pour participer à cette rèunon (é accent aigu et le i a disparu!). Nous vous prions, surtout (alienor64 vous avait indiqué de mettre ce surtout entre ne et pas) , de ne pas partir sans dîner avec nous (Ce verbe ne convient guère, cela fait trop intime, trop familial pour une telle assemblée. Vous aviez de quoi fabriquer une bonne réponse dans les deux corrections différentes). Pour cela nous avons chargé
Réponse : Aidez-moi s'il vous plait de rosemariejs, postée le 07-02-2017 à 18:30:23 (S | E)
bonjour à tous et à toutes
Grand merci à Alienor64 et Gerondif
Nous tenons absolument à remercier nos visiteurs qui sont venus souvent de loin pour participer à cette réunion. Nous vous prions, ne surtout pas partir sans prendre quelques pâtes et rafraichissement avec nous. Pour cela, nous avons chargé les responsables du service d'ordre de vous guider aux endroits désignés de vous recevoir soit au premier étage pour les jeunes et le deuxième étage pour les adultes.
Merci
Réponse : Aidez-moi s'il vous plait de gerondif, postée le 07-02-2017 à 19:14:01 (S | E)
Bonsoir.
Je ne comprends pas bien pourquoi les suggestions qui vous sont faites ne sont pas utilisées.
Nous tenons absolument à remercier nos visiteurs qui sont venus souvent de loin pour participer à cette réunion. Nous vous prions de ne surtout pas partir sans prendre quelques pâtes (Vous allez vraiment leur offrir des pâtes, des spaghetti ?) et rafraîchissement(pluriel) avec nous. Pour cela, nous avons chargé les responsables du service d'ordre de vous guider aux endroits désignés de pour vous recevoir soit au(structure correcte, à répéter pour le deuxième étage) premier étage pour les jeunes et le deuxième étage pour les adultes.
Réponse : Aidez-moi s'il vous plait de rosemariejs, postée le 09-02-2017 à 18:16:35 (S | E)
Bonsoir et merci Alienor64
Je fais de mon mieux pour suivre les suggéssions données. Avec un peu de temps je finirai par comprendre comment les employées effectivement.
Nous tenons absolument à remercier nos visiteurs qui sont venus souvent de loin pour participer à cette réunion. Nous vous prions de ne surtout pas partir sans prendre quelques pâtés et rafrâichissements avec nous. Pour cela, nous avons chargé les responsables du service d'ordre de vous guider aux endroits désignés pour vous recevoir: au premier étage pour les jeunes et au deuxième étage pour les adultes.
Réponse : Aidez-moi s'il vous plait de gerondif, postée le 09-02-2017 à 18:29:19 (S | E)
Bonsoir,
ça paraît bizarre de parler de pâtés. De plus, prendre quelques pâtés, deux ou trois pâtés, un certain nombre de pâtés, cela fait quand même incongru, bizarre.
On parle en français de charcuterie (delicatessen) à moins que vous ne pensiez à "pastries", des gâteaux, des pâtisseries.
On dit en général:Venez vous restaurer et vous rafraîchir au buffet.
Nous tenons absolument à remercier nos visiteurs qui sont venus souvent de loin pour participer à cette réunion. Nous vous prions de ne surtout pas partir sans prendre (venir déguster) quelques pâtés et rafrâichissements (sans ^) avec nous. Pour cela, nous avons chargé les responsables du service d'ordre de vous guider aux endroits désignés pour vous recevoir: au premier étage pour les jeunes et au deuxième étage pour les adultes.
Réponse : Aidez-moi s'il vous plait de rosemariejs, postée le 09-02-2017 à 18:34:27 (S | E)
Bonsoir et merci Gerondif
Je fais de mon mieux pour suivre les suggestions données. Sûrement avec un peu de temps je finirai par comprendre.
Nous tenons absolument à remercier nos visiteurs qui sont venus souvent de loin pour participer à cette reunion. Nous vous prions de ne surtout pas partir sans prendre quelques pâtés et rafraîchissements avec nous. Pour cela, nous avons chargé les responsables du service d'ordre de vous guider aux endroits désignés de vous recevoir soit au premier étage pour les jeunes et au deuxième étage pour les adultes.
Réponse : Aidez-moi s'il vous plait de gerondif, postée le 09-02-2017 à 19:14:14 (S | E)
Bonsoir.
Grammaticalement, c'est correct.
Réponse : Aidez-moi s'il vous plait de alienor64, postée le 09-02-2017 à 20:25:36 (S | E)
Bonsoir rosemariej
Effectivement, 'prendre quelques pâtés' n'est pas franchement appétissant !
Remplacez : 'Nous vous prions de ne surtout pas partir ... ' par la suggestion de gerondif : 'Ne partez pas sans venir vous restaurer et vous rafraîchir au buffet'.
Bonne soirée
Réponse : Aidez-moi s'il vous plait de rosemariejs, postée le 10-02-2017 à 23:44:15 (S | E)
Bonsoir
Nous tenons absolument à remercier nos visiteurs qui sont venus souvent de loin pour participer à cette réunion. Ne partez pas sans venir vous restaurer et vous rafraîchir au buffet. Pour cela, nous avons chargé les responsables du service d'ordre de vous quider aux endroits désignés pour vous recevoir: au premier étage pour les jeunes et au deuxième étage pour les adultes.
Merci pour votre patience !
Réponse : Aidez-moi s'il vous plait de gerondif, postée le 10-02-2017 à 23:49:58 (S | E)
Bonsoir,
guider, pas quider.
Réponse : Aidez-moi s'il vous plait de rosemariejs, postée le 13-02-2017 à 19:24:25 (S | E)
Bonsoir
Nous tenons absolument à remercier nos visiteurs qui sont souvent venus de loin pour participer à cette réunion. Ne partez pas sans venir vous restaurer et vous rafraîchir au buffet. Pour cela, nous avons chargé les responsables du service d'ordre de vous guider aux endroits désignés pour vous recevoir: au premier étage pour les jeunes et au deuxième étage pour les adultes.
Merci!
Réponse : Aidez-moi s'il vous plait de gerondif, postée le 13-02-2017 à 20:05:40 (S | E)
Bonsoir.
Une seule correction finale :
recevoir: au premier étage
Une espace avant : et une espace après :
recevoir : au premier étage
Réponse : Aidez-moi s'il vous plait de rosemariejs, postée le 14-02-2017 à 21:15:54 (S | E)
Bonsoir
Nous tenons absolument à remercier nos visiteurs qui sont venus souvent de loin pour participer à cette réunion. Ne partez pas sans venir vous restaurer et vous rafraîchir au buffet. Pour cela, nous avons chargé les responsables du service d'ordre de vous guider aux endroits désignés pour vous recevoir : au premier étage pour les jeunes et au deuxième étage pour les adultes.
Merci
Réponse : Aidez-moi s'il vous plait de rebaiali, postée le 15-02-2017 à 11:53:33 (S | E)
merci beaucoup
Réponse : Aidez-moi s'il vous plait de gerondif, postée le 15-02-2017 à 12:01:02 (S | E)
Bonjour.
En y regardant de plus près:
de vous guider aux endroits désignés
de vous guider jusqu'aux endroits désignés
de vous guider vers les endroits désignés
de vous indiquer les endroits désignés
de vous diriger vers les endroits désignés
de vous orienter vers les endroits désignés
Réponse : Aidez-moi s'il vous plait de rosemariejs, postée le 15-02-2017 à 17:49:55 (S | E)
Bonsoir
Nous tenons absolument à remercier nos visiteurs qui sont venus souvent de loin pour participer à cette réunion. Ne partez pas sans venir vous restaurer et vous rafraîchir au buffet. Pour cela, nous avons chargé les responsables du service d'ordre de vous guider jusqu'aux endroits désignés pour vous recevoir : au premier étage pour les jeunes et au deuxième étage pour les adultes.
Merci beaucoup
Réponse : Aidez-moi s'il vous plait de gerondif, postée le 15-02-2017 à 18:03:06 (S | E)
Ok!!!
Réponse : Aidez-moi s'il vous plait de rosemariejs, postée le 16-02-2017 à 15:47:19 (S | E)
Bonjour
Grand merci Gerondif
Réponse : Aidez-moi s'il vous plait de rosemariejs, postée le 16-02-2017 à 15:49:47 (S | E)
Bonjour
Grand merci Alienor64
Réponse : Aidez-moi s'il vous plait de rosemariejs, postée le 16-02-2017 à 15:52:17 (S | E)
Bonjour
Grand merci Rebaiali
Réponse : Aidez-moi s'il vous plait de alienor64, postée le 16-02-2017 à 15:56:34 (S | E)
Bonjour rosemariej
C'est de bon cœur que nous vous aidons. Quant à l'aide de rebaiali, il est bien sympa, elle se résume à ces deux mots : 'merci beaucoup' !
Bonne continuation
Réponse : Aidez-moi s'il vous plait de phil512, postée le 16-02-2017 à 23:29:08 (S | E)
Bonjour rosemariejs,
Votre excellente version ayant été approuvée par gerondif, vous voilà tout à fait tranquille.☺
Je n'ai pu vous écrire plus tôt car j'étais en (long) voyage. Il m'est venu deux idées que je partage avec vous :
- vous employez "désignés" : parfaitement adéquat si les endroits en question sont indiqués, signalés, marqués ou équipés de panneaux d'annonces, etc. Lien internet
Voyant votre fiche descriptive, et étant personnellement fort sensible à la "musique de la langue", je me demandais cependant si vous n'auriez pas été influencée par le terme "designated" que l'on emploie dans votre environnement actuel Lien internet
. Si vous ne pensez pas spécifiquement à une indication plutôt visuelle, à un signe, à un marquage, vous pourriez plutôt penser à "destinés à vous recevoir", "prévus pour vous recevoir". Vous jugerez. Peut-être ai-je été chercher trop loin.☺
- enfin, tant qu'à aller dans les détails, si le bâtiment compte plus que deux étages , l'emploi de "deuxième étage" est parfait. S'il ne compte que deux étages, il est plutôt recommandé d'utiliser "second étage". Vous lirez cependant les nuances subtiles que reprend actuellement Larousse : Lien internet
Dans le seul but de vous montrer quelles difficultés, quelles subtilités, nous affrontons parfois ☺☺☺
Réponse : Aidez-moi s'il vous plait de gerondif, postée le 17-02-2017 à 00:47:28 (S | E)
Bonsoir
Je crois que je n'aurai jamais travaillé deux lignes aussi longtemps.
Mais, comme je l'ai dit récemment, une correction est toujours perfectible (mot emprunté à jij33 bien supérieur à mon "améliorable") et mon aval n'avait pas valeur de sceau final, la preuve !
On peut en effet, comme le fait phil 512, voir un anglicisme dans le terme "désignés", même si ça passe dans le texte.
Comme les deux étages ont été rajoutés en cours de route, je vois que, du coup, il faudrait deux buffets.( Au fait, j'entends très peu de gens dire "j'habite au second", enfin autour de moi.)
Je vois que "nos visiteurs" deviennent "vous" dans la phrase suivante, on pourrait voir cela comme une rupture de construction.
Au départ, j'avais compris le "de près ou de loin" comme signifiant "des quatre coins du pays". (Vous savez que les français, qui souvent ignorent qu'hexa veut dire six, disent que les gens sont venus "des quatre coins de l'hexagone" )
Donc, bien que ce ne soit pas le but du jeu de réécrire le texte à la place du demandeur, voila une nouvelle version pour enrichir l'ancienne, puisqu'au départ, on croyait avoir fini. J'espère que rosemariejs verra nos extensions.
Nous tenons absolument à remercier nos visiteurs qui sont venus souvent de loin pour participer à cette réunion. Ne partez pas sans venir vous restaurer et vous rafraîchir au buffet. Pour cela, nous avons chargé les responsables du service d'ordre de vous guider jusqu'aux endroits désignés pour vous recevoir : au premier étage pour les jeunes et au deuxième étage pour les adultes.
Chers visiteurs,
Nous tenons absolument à vous remercier, vous qui êtes venus des quatre coins du pays (comté, état...) / vous qui êtes souvent venus de loin / pour participer à cette réunion. Avant de partir, n'oubliez pas de venir vous restaurer et vous rafraîchir aux buffets qui vous attendent. Pour cela, nous avons chargé les responsables du service d'ordre de vous guider jusqu'aux endroits désignés/prévus/ pour vous recevoir : au premier étage pour les jeunes et au deuxième étage pour les adultes.
D'ailleurs, il est peut-être inutile de dire que vous avez donné des ordres au service d'ordre. Ça alourdit un peu la phrase.
Chers visiteurs,
Nous tenons absolument à vous remercier, vous qui êtes souvent venus de loin pour participer à cette réunion. Avant de partir, n'oubliez pas de venir vous restaurer et vous rafraîchir aux buffets qui vous attendent. Les responsables du service d'ordre vous guideront jusqu'aux endroits prévus à cet effet: au premier étage pour les jeunes et au deuxième étage pour les adultes.
Heureusement que nous n'avons pas corrigé un discours complet !
Tiens, on entend souvent "Nous vous invitons à venir prendre le verre de l'amitié au buffet". On pourrait continuer ...
Re bonjour
La nuit porte conseil ! Je me suis réveillé ce matin en pensant à ceci:
Alors que les européens et les britanniques parlent de rez-de-chaussée (ground floor) et de premier étage, les américains parlent de premier étage (first floor) pour le premier plancher sur lequel ils mettent les pieds en entrant dans un bâtiment, donc le rez-de chaussée, et leur "deuxième" étage est donc en fait..... le premier. Mais ou donc est or ni car ? Euh, je voulais dire, mais que voulait donc dire rosemariejs ??
-------------------
Modifié par gerondif le 17-02-2017 08:07
Cours gratuits > Forum > Apprendre le français