Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Espagnol]Oral crise espagne

    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Espagnol]Oral crise espagne
    Message de zacharie2010 posté le 01-02-2017 à 19:03:52 (S | E | F)

    Bonsoir,
    J'ai un oral à faire en espagnol pour parler de la crise en Espagne et de la difficulté de trouver un logement pour les jeunes, et du fait qu'ils sont obligés d'habiter jusqu'à tard chez leurs parents.
    Voici mon petit texte en espagnol, pouvez m'aider à le corriger s'il vous plait :

    No puedo vivir por mis cuentas y vivir solo en mi propio piso porque no tengo dinero suficiente para pagar el alquiler, las facturas, la gasolina para el coche y la comida.

    Los propietarios no tienen confianza en la juventud porque los joveñes no tienen un trabajo estable.

    Traduction de ce que je souhaitais dire :

    Je ne peux pas vivre de mes propres moyens et vivre dans mon propre appartement parce que je n'ai pas suffisamment d'argent pour payer le loyer, les factures, l'essence pour la voiture et la nourriture.

    Les propriétaires n'ont pas confiance en la jeunesse parce qu'elle n'a pas de travail stable.

    Merci, pour votre aide
    Zacharie


    Réponse : [Espagnol]Oral crise espagne de andre40, postée le 01-02-2017 à 19:15:43 (S | E)
    Bonsoir zacharie 2010
    No puedo vivir por mis cuentas y vivir solo en mi propio piso porque no tengo dinero suficiente traduire "assez"et mettre devant dinero para pagar el alquiler, las facturas, la gasolina para el coche y la comida.(mieux vaut mettre "la comida" après "la gasolina").
    Los propietarios no tienen confianza en la juventud porque los joveñes accent et pas de tilde no tienen un trabajo estable.
    Corrigez s'il vous plaît et repostez.



    Réponse : [Espagnol]Oral crise espagne de zacharie2010, postée le 01-02-2017 à 19:58:35 (S | E)
    Bonsoir andre40,

    No puedo vivir por mis cuentas y vivir solo en mi propio piso porque no tengo bastante dinero para pagar el alquiler, las facturas, la comida y la gasolina para el cocheLos propietarios no tienen confianza en la juventud porque los jóvenes no tienen un trabajo estable.

    Merci beaucoup pour votre correction si rapide.




    Réponse : [Espagnol]Oral crise espagne de andre40, postée le 01-02-2017 à 20:07:33 (S | E)
    No puedo vivir por mis cuentas mieux au singulier y vivir solo en mi propio piso porque no tengo bastante dinero para pagar el alquiler, las facturas, la comida y la gasolina para el coche point et espace Los propietarios no tienen confianza en la juventud porque los jóvenes no tienen un trabajo estable.
    Juste revoir ces deux points.



    Réponse : [Espagnol]Oral crise espagne de zacharie2010, postée le 01-02-2017 à 21:33:00 (S | E)
    Merci et bonne soirée andre40





    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol