[Allemand]Déclinaison de l'adjectif
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En basMessage de panda15 posté le 14-01-2017 à 20:01:54 (S | E | F)
Bonjour,
Dans ces 2 phrases j'ai fait une erreur sur "erster" et "bester" en accordant avec l'accusatif c'est à dire: "erste" et "beste".
Ist das Ihr erster Aufenthalt in Frankfurt? (erst-)
Unser bester Mitarbeiter hat eine internationale Hinsicht. (best-)
Pouvez vous m'expliquer pourquoi?
Merci
Panda
-------------------
Modifié par lucile83 le 15-01-2017 16:45
Réponse : [Allemand]Déclinaison de l'adjectif de micka, postée le 14-01-2017 à 22:14:36 (S | E)
Bonjour,
Dans la 1ère phrase, tu as un attribut du sujet (verbes d'état tels que être, rester etc...).
Il faut donc décliner au nominatif.
Dans la 2e phrase, l'article "unser" porte déjà la marque de la déclinaison forte "er". L'adjectif prend donc la déclinaison faible "e".
Réponse : [Allemand]Déclinaison de l'adjectif de gerold, postée le 15-01-2017 à 21:56:26 (S | E)
Bonsoir Panda,
dans les deux phrases, il faut le nominatif et non l`accusatif, et la terminaison correcte est -er car un adjectif qualificatif qui suit un adjectif possessif s`accorde au singulier comme avec "ein" (déclinaison mixte), au pluriel comme avec "die" (déclinaison faible).
Cela donne, au nominatif singulier, ein schöner Aufenthalt et Ihr erster Aufenthalt; ein guter Mitarbeiter et unser bester Mitarbeiter.
(Micka, le -er de "unser" n`est pas une marque forte mais fait partie du radical du mot)
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand