Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Correction

    Cours gratuits > Forum > Apprendre le français || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Correction
    Message de patricien posté le 30-10-2016 à 11:59:26 (S | E | F)
    Bonjour à toutes et à tous. Je prépare DELFB1, c'est ma production écrite. Corrigez-la, Pouvez-vous m'aider à la corriger s'il vous plaît ?
    Merci pour votre aide.

    Thème: Les touristes parlent aux touristes...
    "Acheter un billet d'un avion ou réserver un tourisme sur Internet n'a plus rien d'exceptionnel.Sur Internet, le touriste n'est plus un simple consommateur, il devient acteur. Des site de plus en plus consultés lui proposent de produire ses propres contenus et donner ses conseils en direct aux voyageurs.
    Depuis quelques années, l'internaute voyageur ne se contente plus de consulter passivement les site de voyage. Pour cette raison que la plupart d'entreprises touristiques améliorent les fonctions de leurs sites, tel de créer le forum sur lequel on peut faire écho à ses opinions, partager ses impressions ou contacter en ligne directe à administrateur(trice) d'entreprise touristique pour critiquer sa prestation, comprendre concrètement des services fournis. Alors, les voyageurs ne regretteront pas de choisir bureau touristique, de dépenser l'argent en voyage. Bien sur, il y aura fortement la concurrence entre entreprises touristiques pour attirer des clients.
    De plus, il y aura plusieurs services complémentaires dans le but d'abonder la forme de voyage pour faire prestation au plus haut niveau. Je crois que l'avenir de cette discussion voyageuse de plus en plus publicite. ça soit bonne pour tous les gens."
    -------------------
    Modifié par bridg le 04-11-2016 09:00
    Il vous faudrait apprendre à demander poliment l'aide aux gens :
    1/ Ne l'imposez pas, mais demandez-là,
    2/ Toutes les formules de politesse et dire merci est le minimum incontournable.



    Réponse : Correction de alienor64, postée le 30-10-2016 à 18:51:11 (S | E)
    Bonsoir patricien
    Vous n'avez pas corrigé votre dernier texte posté le 21 octobre et intitulé 'Correction', avec pour thème : ' Premiers pas dans la vie active' . Des indications vous ont pourtant été données pour pouvoir le rédiger correctement.
    Avant de demander de l'aide pour un nouveau texte, vous devez terminer la correction du précédent.
    Bonne soirée.



    Réponse : Correction de patricien, postée le 31-10-2016 à 00:39:45 (S | E)
    Pardonnez-moi pour mon retard, j'ai récrit " Premiers pas dans la vie active" et J'espère que vous puissiez corriger à la fois mes deux texte. Merci beaucoup!



    Réponse : Correction de alienor64, postée le 31-10-2016 à 20:42:03 (S | E)
    Bonsoir patricien
    Un texte à la fois ! La correction du précédent n'est pas terminée.
    Bonne soirée



    Réponse : Correction de patricien, postée le 02-11-2016 à 00:04:52 (S | E)
    ALienor64, pouvez-vous m'aider ce texte? J'ai fini le texte antérieur



    Réponse : Correction de alienor64, postée le 02-11-2016 à 00:24:00 (S | E)
    Bonsoir patricien
    Relisez le lien sur les déterminants proposé dans la correction du texte précédent.

    Thème: Les touristes parlent aux touristes...
    "Acheter un billet d'un(enlever) avion ou réserver un tourisme(autre mot : on ne réserve pas un tourisme) sur Internet n'a plus rien d'exceptionnel.(pas d'espace devant un point mais espace après)Sur Internet, le touriste n'est plus un simple consommateur, il devient acteur. Des site(pluriel) de plus en plus consultés lui proposent de produire(autre verbe : 'composer') ses propres contenus et (ici, répétez la préposition devant l'infinitif) donner ses conseils en direct aux voyageurs.
    Depuis quelques années, l'internaute voyageur ne se contente plus de consulter passivement les site(voir plus haut) de voyage. (Ici, il manque un présentatif ; vous mettrez une minuscule au mot suivant) Pour cette raison que la plupart d'(déterminant défini contracté : contraction de 'de + les') entreprises touristiques améliorent les fonctions(autre mot de la même famille) de leurs sites, tel de(incorrect ; mettre une conjonction qui introduit un exemple + pronom démonstratif féminin suivi d'une préposition) créer le forum sur lequel on peut faire écho à ses opinions, partager ses impressions ou contacter en ligne directe à(enlever ; déterminant défini) administrateur(trice) d'( préposition + déterminant défini)entreprise touristique pour critiquer sa prestation, comprendre concrètement des(déterminant défini) services fournis. Alors, les voyageurs ne regretteront pas de choisir ( déterminant démonstratif) bureau touristique( autres termes ou autre mot pour désigner ce genre d'entreprises), de dépenser l'argent en voyage. Bien sur(accent circonflexe), il y aura fortement( à remplacer par l'adjectif correspondant précédé d'un déterminant indéfini) la(enlever) concurrence entre (déterminant défini + adjectif qui indique la pluralité, la diversité)entreprises touristiques pour attirer des(déterminant défini) clients.
    De plus, il y aura(à enlever pour éviter une répétition. Autre formulation avec un autre verbe ayant comme sujet : 'plusieurs services' ) plusieurs services complémentaires dans le but d'abonder(autre verbe ; celui-ci ne convient pas) la forme de(déterminant défini contracté) voyage pour faire(autre verbe) (déterminant indéfini)prestation au( autre déterminant défini contracté) plus haut niveau. Je crois que l'avenir de cette discussion voyageuse de plus en plus publicite. ça soit bonne pour tous les gens." ( de à : cette phrase est à reformuler car elle est incompréhensible).

    Bonne correction



    Réponse : Correction de patricien, postée le 02-11-2016 à 11:06:12 (S | E)
    Je l'ai écrit au dessous :
    "Acheter un billet d'avion ou réserver un voyage sur Internet n'a plus rien d'exceptionnel. Sur Internet, le touriste n'est plus un simple consommateur, il devient acteur. Des sites de plus en plus consultés lui proposent de composer ses propres contenus et de donner ses conseils en direct aux voyageurs.
    Depuis quelques années, l'internaute voyageur ne se contente plus de consulter passivement les sites de voyage. Voilà, pour cette raison que la plupart des entreprises touristiques améliorent les particularités de leurs sites, comme celles qui ont créé le forum sur lequel on peut faire écho à ses opinions, partager ses impressions ou contacter en ligne directe l'administrateur(trice) de l'entreprise touristique pour critiquer sa prestation, comprendre concrètement les services fournis. Alors, les voyageurs ne regretteront pas de choisir le bureau touristique inconvenant, de dépenser l'argent en voyage. Bien sûr, il y aura une forte concurrence entre entreprises touristiques pour attirer les clients.
    De plus, plusieurs services complémentaires ont été composés dans le but d'être plein de la forme du voyage pour faire prestation au plus haut niveau. Je crois que l'avenir de cette discussion voyageuse de plus en plus a été appliquée dans l'aspect du voyage. ça soit bonne pour tous les gens."



    Réponse : Correction de alienor64, postée le 02-11-2016 à 12:35:25 (S | E)
    Bonjour patricien
    Je l'ai écrit(féminin 'écrite', puisque vous reprenez le mot 'correction') au dessous( 'ci-dessous') :
    "Acheter un billet d'avion ou réserver un voyage sur Internet n'a plus rien d'exceptionnel. Sur Internet, le touriste n'est plus un simple consommateur, il devient acteur. Des sites de plus en plus consultés lui proposent de composer ses propres contenus et de donner ses conseils en direct aux voyageurs.
    Depuis quelques années, l'internaute voyageur ne se contente plus de consulter passivement les sites de voyage. Voilà,( ce n'est pas ce présentatif qui convient ici ; vous devez conjuguer le verbe 'être' précédé du pronom démonstratif élidé : c') pour cette raison que la plupart des entreprises touristiques améliorent les particularités(ce n'est pas ce mot qui correspond à l'indication donnée : de la même famille que ' fonction' : fonctionnalités) de leurs sites, comme celles qui ont créé le forum(pluriel et autre déterminant : indéfini) sur lequel on peut faire écho à ses(autre déterminant possessif) opinions, partager ses( autre déterminant possessif) impressions ou contacter en ligne directe l'administrateur(trice) de l'entreprise touristique pour critiquer sa prestation, comprendre concrètement les services fournis. Alors, les voyageurs ne regretteront pas de choisir le bureau touristique( vous n'avez pas trouvé le mot ou les termes qui désignent ce que vous nommez 'bureau touristique') inconvenant ('inconvenant' ??? C'est plutôt le contraire !), de dépenser (ici, préposition)l'argent en voyage. Bien sûr, il y aura une forte concurrence entre (déterminant défini)entreprises touristiques( trop de répétitions de ces deux mots : autre mot ou autres termes ayant la même signification) pour attirer les clients.
    De plus, plusieurs services complémentaires ont été composés(autre verbe au passé composé) dans le but d'être plein de la forme du voyage pour faire prestation au plus haut niveau. ( de à : mal formulé et incompréhensible. Essayez d'exprimer que les services dont vous parlez permettent aux clients d'accéder à des prestations de grande qualité. Merci de ne pas recopier ces indications mais de les reformuler avec vos mots) Je crois que l'avenir de cette discussion voyageuse de plus en plus a été appliquée dans l'aspect du voyage. ça soit bonne pour tous les gens." ( Cette dernière phrase est incompréhensible. A reformuler entièrement ; de plus, enlevez le point devant 'ça')

    Bonne correction



    Réponse : Correction de patricien, postée le 02-11-2016 à 16:12:14 (S | E)
    Je l'ai écrit ci-dessous une fois de plus :
    "Acheter un billet d'avion ou réserver un voyage sur Internet n'a plus rien d'exceptionnel. Sur Internet, le touriste n'est plus un simple consommateur, il devient acteur. Des sites de plus en plus consultés lui proposent de composer ses propres contenus et de donner ses conseils en direct aux voyageurs.
    Depuis quelques années, l'internaute voyageur ne se contente plus de consulter passivement les sites de voyage. C'est pour cette raison que la plupart des entreprises touristiques améliorent les fonctionnalités de leurs sites, comme celles qui ont créé des forums sur lequels on peut faire écho à leurs opinions, partager leurs impressions ou contacter en ligne directe l'administrateur(trice) de l'entreprise touristique pour critiquer sa prestation, comprendre concrètement les services fournis. Alors, les voyageurs ne regretteront pas de choisir le bureau d'excursions convenant , de dépenser de l'argent en voyage. Bien sûr, il y aura une forte concurrence dans l'industrie touristique pour attirer les clients.
    De plus, plusieurs services complémentaires ont été ajoutés en vue de faire prestation au plus haut niveau, c'est à dire une innovation de la prestation. Je crois que l'avenir de cette communication en ligne touristiques de plus en plus dévéloppe sur les forums, cela soit bonne pour tous les gens."

    je ne sais pas de mots ou de termes qui désignent 'bureau touristique', j'utilise "bureau d'excursions", ce n'est pas correct?
    si ce n'est pas correct, pourriez-vous me montrer quelques synonyms de "bureau touristique"?



    Réponse : Correction de alienor64, postée le 02-11-2016 à 23:59:35 (S | E)
    Bonsoir patricien
    "Acheter un billet d'avion ou réserver un voyage sur Internet n'a plus rien d'exceptionnel. Sur Internet, le touriste n'est plus un simple consommateur, il devient acteur. Des sites de plus en plus consultés lui proposent de composer ses propres contenus et de donner ses conseils en direct aux voyageurs.
    Depuis quelques années, l'internaute voyageur ne se contente plus de consulter passivement les sites de voyage. C'est pour cette raison que la plupart des entreprises touristiques améliorent les fonctionnalités de leurs sites, comme celles qui ont créé des forums sur lequels(orthographe) on peut faire écho à leurs opinions, partager leurs impressions ou contacter en ligne directe l'administrateur(trice) de l'entreprise touristique pour critiquer sa prestation, comprendre concrètement les services fournis. Alors, les voyageurs ne regretteront pas de choisir le bureau d'excursions convenant(il manque un complément à ce participe présent : le verbe 'convenir' se construit avec la préposition 'à'. Donc 'convenant à' + complément) ,(pas d'espace devant une virgule) de dépenser de l'argent en voyage. Bien sûr, il y aura une forte concurrence dans l'industrie touristique( 'industrie touristique' : autre mot ou autres termes et autre préposition que 'dans' ; mettez celle que vous aviez placée précédemment) pour attirer les clients.
    De plus, plusieurs services complémentaires ont été ajoutés en vue de faire(autre verbe : déjà signalé)(ici, déterminant indéfini) prestation(pluriel) au plus haut niveau, c'est à dire(il manque deux traits d'union) une innovation de la prestation(répétition du mot à éviter). Je crois que l'avenir de cette communication en ligne touristiques(accord, mais enlevez ce mot) de plus en plus(après le verbe) dévéloppe(verbe pronominal que vous ferez précéder du pronom relatif sujet + vous avez mis un accent de trop) sur(autre préposition) les forums,(pas de virgule) cela(enlever) soit bonne(pas de subjonctif mais indicatif futur + autre adjectif au masculin) pour tous les gens(autre mot que 'gens')."

    je(majuscule en début de phrase) ne sais(autre verbe : cela vous a déjà été signalé dans la correction de votre texte précédent 'Correction') pas de mots ou de termes qui désignent 'bureau touristique', j'utilise "bureau d'excursions", ce n'est pas correct?
    si(majuscule en début de phrase) ce n'est pas correct, pourriez-vous me montrer quelques synonyms(orthographe) de "bureau touristique"?
    Voyagiste / tour-opérateur( tiré de l'anglais et passé dans le dictionnaire français)/ organisateur de voyages.
    Bonne soirée !



    Réponse : Correction de patricien, postée le 03-11-2016 à 05:35:34 (S | E)
    "Acheter un billet d'avion ou réserver un voyage sur Internet n'a plus rien d'exceptionnel. Sur Internet, le touriste n'est plus un simple consommateur, il devient acteur. Des sites de plus en plus consultés lui proposent de composer ses propres contenus et de donner ses conseils en direct aux voyageurs.
    Depuis quelques années, l'internaute voyageur ne se contente plus de consulter passivement les sites de voyage. C'est pour cette raison que la plupart des entreprises touristiques améliorent les fonctionnalités de leurs sites, comme celles qui ont créé des forums sur lesquels on peut faire écho à leurs opinions, partager leurs impressions ou contacter en ligne directe l'administrateur(trice) de l'entreprise touristique pour critiquer sa prestation, comprendre concrètement les services fournis. Alors, les voyageurs ne regretteront pas de choisir le tour-opérateur convenant à eux-mêmes,de dépenser de l'argent en voyage. Sur l'industrie touristique,bien sûr qu'il y aura une forte concurrence pour attirer les clients.
    De plus, plusieurs services complémentaires ont été ajoutés en vue de relever des prestations aux plus hauts niveaux, c'est à dire : une innovation du service. Je crois que l'avenir de cette communication en ligne développe de plus en plus dans les forums, cela est bon pour tous les voyageurs(euses)."

    Je ne comprend pas votre correction " dévéloppe(verbe pronominal que vous ferez précéder du pronom relatif sujet) " ,je n'ai pas utilisé aucun du pronom relatif sujet dans le paragraphe "Je crois que l'avenir de cette communication en ligne touristiques de plus en plus dévéloppe sur les forums, cela soit bonne pour tous les gens."



    Réponse : Correction de alienor64, postée le 03-11-2016 à 11:38:30 (S | E)
    Bonjour patricien
    Un lien sur les pronoms relatifs : Lien internet
    et un autre sur les verbes pronominaux : Lien internet


    "Acheter un billet d'avion ou réserver un voyage sur Internet n'a plus rien d'exceptionnel. Sur Internet, le touriste n'est plus un simple consommateur, il devient acteur. Des sites de plus en plus consultés lui proposent de composer ses propres contenus et de donner ses conseils en direct aux voyageurs.
    Depuis quelques années, l'internaute voyageur ne se contente plus de consulter passivement les sites de voyage. C'est pour cette raison que la plupart des entreprises touristiques améliorent les fonctionnalités de leurs sites, comme celles qui ont créé des forums sur lesquels on peut faire écho à leurs opinions, partager leurs impressions ou contacter en ligne directe l'administrateur(trice) de l'entreprise touristique pour critiquer sa prestation, comprendre concrètement les services fournis. Alors, les voyageurs ne regretteront pas de choisir le tour-opérateur convenant à eux-mêmes(autre mot : on choisit ce qui convient à nos attentes, à nos souhaits.),de dépenser de l'argent en voyage. Sur l'industrie touristique(cela n'a pas de sens ; pourquoi avoir tout reformulé alors qu'il n'y a que la préposition à changer ? Regardez votre texte du 2/11 à 12h35 pour savoir quelle est la préposition qui convient. De plus, 'industrie touristique' est à remplacer par un synonyme ; servez-vous de ceux que je vous ai proposés !),bien sûr qu'il y aura une forte concurrence pour attirer les clients.
    De plus, plusieurs services complémentaires ont été ajoutés en vue de relever (autre verbe : 'proposer'/ offrir)des prestations aux plus hauts niveaux, c'est à dire :(il manque deux traits d'union, déjà signalé + enlevez les deux points) une innovation (ici, ajoutez un adjectif qualificatif à 'innovation')du service. Je crois que l'avenir de cette communication en ligne (ici, il manque un verbe : conjuguez 'être' suivi de la préposition 'de')développe(verbe pronominal à mettre à l'infinitif : donc, mettre un pronom réfléchi à ce verbe ; déjà signalé) de plus en plus dans les forums, cela est( au futur) bon pour tous les voyageurs(euses)." Votre phrase, après les corrections, sera correcte ; mais vous en avez modifié la construction, vous évitant ainsi de placer un pronom relatif sujet. Pour comprendre ma correction précédente, reportez-vous aux indications ci-dessous.

    Je ne comprend(1ere personne) pas votre correction " dévéloppe(un accent de trop)(verbe pronominal que vous ferez précéder du pronom relatif sujet) " ,je n'ai pas utilisé aucun du(incorrect ; 'de') pronom relatif sujet dans le paragraphe "Je crois que l'avenir de cette communication en ligne touristiques(à enlever) de plus en plus(après le verbe) dévéloppe(un accent de trop) sur les forums, cela soit (enlevez 'cela ' et conjuguez 'être' à l'indicatif et non au subjonctif) bonne pour tous les gens(autre mot)." Effectivement, vous n'avez pas employé de pronom relatif sujet alors qu'il en faut un pour avoir une phrase correcte. Commencez par conjuguer le verbe 'développer' à la forme pronominale et, lorsque vous l'aurez fait, placez devant ce verbe le pronom relatif sujet. Maintenant, à vous de construire correctement cette phrase, même si elle ne doit pas figurer sous cette forme dans votre texte !

    Bonne journée !



    Réponse : Correction de canino04, postée le 03-11-2016 à 13:46:08 (S | E)
    Bonjour alienor64,
    Je vous remerciez ce que vous faites pour aider les autres. Je lis souvents vos corrections.
    J'ai lu votre commentaire.
    Pourquoi vous dites : la correction du précédent et non pas précédente.
    Merci.



    Réponse : Correction de alienor64, postée le 03-11-2016 à 14:13:32 (S | E)
    Bonjour canino04
    Merci pour votre message et votre gentillesse.
    Pourquoi vous dites( c'est une question, donc : inversion du sujet et du verbe : 'dites-vous'): la correction du précédent et non pas précédente.(pas de point mais point d'interrogation ?)
    --- J'ai beau relire mes indications, je ne trouve rien de ce que vous avez noté ! Dans l'une, j'ai écrit '... la correction de votre texte précédent 'Correction' '('Correction' est l'intitulé du texte proposé par patricien) et dans une autre, 'dans la correction précédente'.

    Bonne journée !



    Réponse : Correction de canino04, postée le 03-11-2016 à 16:45:57 (S | E)
    Rebonjour alienor64,
    Vous êtes une vraie mine d'or.
    Grand merci à vous.



    Réponse : Correction de patricien, postée le 03-11-2016 à 18:06:04 (S | E)
    Je l'ai récrite une fois de plus:
    "Acheter un billet d'avion ou réserver un voyage sur Internet n'a plus rien d'exceptionnel. Sur Internet, le touriste n'est plus un simple consommateur, il devient acteur. Des sites de plus en plus consultés lui proposent de composer ses propres contenus et de donner ses conseils en direct aux voyageurs.
    Depuis quelques années, l'internaute voyageur ne se contente plus de consulter passivement les sites de voyage. C'est pour cette raison que la plupart des entreprises touristiques améliorent les fonctionnalités de leurs sites, comme celles qui ont créé des forums sur lesquels on peut faire écho à leurs opinions, partager leurs impressions ou contacter en ligne directe l'administrateur(trice) de l'entreprise touristique pour critiquer sa prestation, comprendre concrètement les services fournis. Alors, les voyageurs ne regretteront pas de choisir le tour-opérateur qui convient à leurs demandes,de dépenser de l'argent en voyage. Dans le secteur touristique,bien sûr qu'il y aura une forte concurrence pour attirer les clients.
    De plus, plusieurs services complémentaires ont été ajoutés en vue de proposer des prestations aux plus hauts niveaux, c'est-à-dire "une innovation du service". Je crois que l'avenir de cette communication en ligne qui se développe de plus en plus dans les forums, cela est bon pour tous les voyageurs(euses)."

    Je ne sais pas quel adjectif qualificatif peut ajouter à "innovation", pourriez-vous montrer quelques exemples?
    J'ai récrit cette phrase suivante : "Je crois que l'avenir de cette communication en ligne qui se développe de plus en plus dans les forums, cela est bon pour tous les voyageurs(euses)." c'est correcte? Je pense qu'elle n'est pas correcte parce que le groupe nominal "l'avenir de cette communication en ligne" n'a pas encore le prédicat



    Réponse : Correction de alienor64, postée le 03-11-2016 à 21:04:58 (S | E)
    Bonsoir patricien
    Voici ce qu'il vous reste à corriger :

    De plus, plusieurs services complémentaires ont été ajoutés en vue de proposer des prestations aux plus hauts niveaux, c'est-à-dire "une innovation du service". Je crois que l'avenir de cette communication en ligne qui se développe de plus en plus dans les forums, , cela(à enlever, ainsi que la virgule) est(autre verbe : conjuguez 's'annoncer') bon(autre adjectif : 'favorable/ prometteur) pour tous les voyageurs(euses)."

    Je ne sais pas quel adjectif qualificatif peut(enlever) ajouter à "innovation", pourriez-vous montrer quelques exemples? Bienvenue/audacieuse/ originale/opportune... A vous de choisir le mot qui vous convient après avoir lu sa définition dans un dictionnaire.
    J'ai récrit cette phrase suivante : "Je crois que l'avenir de cette communication en ligne qui se développe de plus en plus dans les forums, cela est bon pour tous les voyageurs(euses)." c'est correcte(correct)? Non ! Je pense qu'elle n'est pas correcte parce que le groupe nominal "l'avenir de cette communication en ligne" n'a pas encore le prédicat
    Votre phrase n'est pas correcte. Pour comprendre, il faut l'analyser : Je crois : proposition principale ; que l'avenir de cette communication en ligne : proposition subordonnée conjonctive introduite par la conjonction de subordination 'que', COD de ' Je crois' ; il faut donc un verbe pour cette proposition dont le sujet est 'l'avenir' et vous ne l'avez pas mis ! qui se développe de plus en plus dans les forums : proposition subordonnée relative ayant pour antécédent 'cette communication en ligne' ; c'est ici que vous devez placer le verbe de la subordonnée conjonctive : voir indications données plus haut dans le texte. Vous supprimerez bien sûr le pronom neutre 'cela'.
    Bonne soirée !



    Réponse : Correction de patricien, postée le 06-11-2016 à 06:45:27 (S | E)
    Je l'ai récrite une fois de plus:
    "Acheter un billet d'avion ou réserver un voyage sur Internet n'a plus rien d'exceptionnel. Sur Internet, le touriste n'est plus un simple consommateur, il devient acteur. Des sites de plus en plus consultés lui proposent de composer ses propres contenus et de donner ses conseils en direct aux voyageurs.
    Depuis quelques années, l'internaute voyageur ne se contente plus de consulter passivement les sites de voyage. C'est pour cette raison que la plupart des entreprises touristiques améliorent les fonctionnalités de leurs sites, comme celles qui ont créé des forums sur lesquels on peut faire écho à leurs opinions, partager leurs impressions ou contacter en ligne directe l'administrateur(trice) de l'entreprise touristique pour critiquer sa prestation, comprendre concrètement les services fournis. Alors, les voyageurs ne regretteront pas de choisir le tour-opérateur qui convient à leurs demandes,de dépenser de l'argent en voyage. Dans le secteur touristique,bien sûr qu'il y aura une forte concurrence pour attirer les clients.
    De plus, plusieurs services complémentaires ont été ajoutés en vue de proposer des prestations aux plus hauts niveaux, c'est-à-dire "une innovation audacieuse du service". Je crois que l'avenir qui se développe de plus en plus de cette communication en ligne dans les forums est bonne pour tous les voyageurs(euses).

    Voilà, la proposition dont le sujet est 'l'avenir' a eu le verbe "est(être)"



    Réponse : Correction de alienor64, postée le 06-11-2016 à 12:27:31 (S | E)
    Bonjour patricien

    Une phrase à corriger car mal construite ; veillez aussi à respecter les espaces avec les ponctuations.
    Je crois que l'avenir qui se développe de plus en plus(proposition relative mal placée : ce n'est pas 'l'avenir' qui se développe, ainsi que le laisse entendre cette construction de la phrase, mais 'la communication en ligne') de cette communication en ligne(ici, placez la proposition relative)dans les forums (virgule) est(autre verbe ; déjà signalé : voir indication dans la correction précédente) bonne(accord avec le mot qu'il qualifie, mais autre adjectif ; déjà signalé : voir indication dans la précédente correction)) pour tous les voyageurs(euses).

    Bon dimanche




    Réponse : Correction de patricien, postée le 07-11-2016 à 07:12:28 (S | E)
    "Acheter un billet d'avion ou réserver un voyage sur Internet n'a plus rien d'exceptionnel. Sur Internet, le touriste n'est plus un simple consommateur, il devient acteur. Des sites de plus en plus consultés lui proposent de composer ses propres contenus et de donner ses conseils en direct aux voyageurs.
    Depuis quelques années, l'internaute voyageur ne se contente plus de consulter passivement les sites de voyage. C'est pour cette raison que la plupart des entreprises touristiques améliorent les fonctionnalités de leurs sites, comme celles qui ont créé des forums sur lesquels on peut faire écho à leurs opinions, partager leurs impressions ou contacter en ligne directe l'administrateur(trice) de l'entreprise touristique pour critiquer sa prestation, comprendre concrètement les services fournis. Alors, les voyageurs ne regretteront pas de choisir le tour-opérateur qui convient à leurs demandes,de dépenser de l'argent en voyage. Dans le secteur touristique,bien sûr qu'il y aura une forte concurrence pour attirer les clients.
    De plus, plusieurs services complémentaires ont été ajoutés en vue de proposer des prestations aux plus hauts niveaux, c'est-à-dire "une innovation audacieuse du service". Je crois que cette communication en ligne qui se développe de plus en plus à l'avenir est bonne pour tous les voyageurs(euses).

    Éventuellement, je ne sais pas comment faire la brouiller, je ne sais pas mettre òu être locution "dans le forum" dans la phrase ci-dessus. Alors que je l'enlève. Pourriez-vous m'aider de la corriger concrètement, merci beaucoup!



    Réponse : Correction de alienor64, postée le 07-11-2016 à 12:36:38 (S | E)
    Bonjour patricien
    Voici ce qu'il faut corriger :

    Alors, les voyageurs ne regretteront pas de choisir le tour-opérateur qui convient à leurs demandes,( conjonction de coordination à la place de la virgule)de dépenser de l'argent en voyage. Dans le secteur touristique,(espace après une virgule)bien sûr qu'il y aura une forte concurrence pour attirer les clients.
    De plus, plusieurs services complémentaires ont été ajoutés en vue de proposer des prestations aux plus hauts niveaux, c'est-à-dire "une innovation audacieuse du service". Je crois que cette communication en ligne qui(enlever) se développe(au futur) de plus en plus dans les forums à l'avenir(enlever) (ici, conjonction de coordination)est(même remarque : futur) bonne(autre adjectif : merci de vous reporter aux indications déjà données le 3 novembre) pour tous les voyageurs(euses). Vous avez encore modifié cette phrase ! Vous aviez pourtant des indications pour construire correctement celle de la précédente correction : voir ci-dessous.

    Eventuellement(enlever ; ici, cet adverbe n'a pas de sens), je ne sais pas comment faire la brouiller(cela ne veut rien dire !), je ne sais pas mettre ou etre(enlever) la locution "dans le forum" dans la phrase ci-dessus. Alors que(enlever) je l'enlève. Pourriez-vous m'aider de(à) la corriger concrètement (enlever ; c'est une question, donc , point d'interrogation en fin de phrase ?), merci beaucoup!

    ---Voici la phrase que vous aviez écrite :
    'Je crois que l'avenir qui se développe de plus en plus de cette communication en ligne dans les forums est bonne pour tous les voyageurs(euses)'. Cela ne veut rien dire !
    Cette phrase, ainsi construite, n'a pas de sens. Pour la rendre compréhensible, vous devez savoir l'analyser. C'est justement ce que j'avais essayé de vous démontrer, sans succès ! Ces liens sur les propositions pourront vous aider : Lien internet
    - Lien internet

    et cet autre sur les pronoms relatifs : Lien internet


    La proposition relative introduite par le pronom relatif sujet 'qui' : qui se développe de plus en plus dans les forums, a pour antécédent : cette communication(c'est cette communication en ligne qui se développe et non l'avenir). L'antécédent(nom ou pronom qui précède une proposition relative) est placé avant le pronom relatif. Donc, pour que votre phrase ait du sens, vous devez écrire : 'Je crois que l'avenir de cette communication en ligne qui se développe de plus en plus dans les forums est(autre verbe : voir indications dans la précédente correction) bonne(autre adjectif : reportez-vous aux indications déjà données dans la correction du 3 novembre) pour tous les voyageurs(euses).

    Bonne journée !



    Réponse : Correction de patricien, postée le 08-11-2016 à 17:08:01 (S | E)
    Je juste récrit cette phrase suivante:
    "Je crois que cette communication en ligne se développera de plus en plus dans les forums parce qu'elle s'annonce un futur prometteur pour tous les voyageurs(euses)."



    Réponse : Correction de alienor64, postée le 09-11-2016 à 00:07:11 (S | E)
    Bonsoir patricien
    Je juste(après le verbe) récrit(1ere personne, indicatif présent) cette(déterminant féminin singulier) phrase suivante:
    "Je crois que cette communication en ligne se développera de plus en plus dans les forums parce qu'elle s'annonce(à enlever et à remplacer par le participe présent de ' annoncer' précédé d'une virgule)(avec cette tournure d'une phrase que vous avez encore modifiée, ce verbe n'est pas pronominal) un futur prometteur pour tous les voyageurs(euses).

    Un lien sur le participe présent et le gérondif : Lien internet


    ---- Une formulation correcte : Je crois que l'avenir de cette communication en ligne qui se développe de plus en plus dans les forums, s'annonce prometteur pour tous les voyageurs. (inutile d'ajouter 'euses' à voyageurs : ce mot désigne indifféremment les voyageurs et les voyageuses) .

    Bonne soirée !





    Réponse : Correction de patricien, postée le 10-11-2016 à 15:22:03 (S | E)
    Merci Alienor64 , je vraiment hésite à placer des noms ou des group nominaux quand j'utilse le pronom relatif
    Pourrions-nous finir cette correction en ce moment?



    Réponse : Correction de alienor64, postée le 10-11-2016 à 23:37:46 (S | E)
    Bonsoir patricien
    Cette correction, c'est à vous de la terminer ! Tout travail commencé doit être mené à son terme. Corrigez donc la seule phrase mal construite, en suivant les indications proposées dans le précédent post et vous pourrez considérer votre texte comme correct :
    -'...parce qu'elle s'annonce...' : il vous suffit de supprimer :' parce qu'elle s'annonce', comme indiqué dans le post précédent, et de le remplacer par le participe présent du verbe 'annoncer'. Le lien proposé dans ce même post aurait dû vous aider. Relisez-le attentivement.

    Bonne soirée !




    Réponse : Correction de patricien, postée le 12-11-2016 à 04:44:05 (S | E)
    "Je crois que cette communication en ligne se développera de plus en plus dans les forums en annonçant un futur prometteur pour tous les voyageurs."
    Phrase ci-dessus est corecte?



    Réponse : Correction de alienor64, postée le 12-11-2016 à 08:39:24 (S | E)
    Bonjour patricien

    "Je crois que cette communication en ligne se développera de plus en plus dans les forums en(enlever ; mettre une virgule) annonçant un futur prometteur pour tous les voyageurs."
    La Pphrase ci-dessus est-elle corecte(correcte)? -- Presque ! ' En annonçant' est le gérondif ; le participe présent demandé est 'annonçant '.

    Votre texte est maintenant très correct.

    Bonne continuation !




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Apprendre le français