Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Strong/Hard et Tough

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Strong/Hard et Tough
    Message de funnix posté le 29-09-2016 à 11:04:53 (S | E | F)
    Hello,
    Peut-on utiliser indifféremment strong/hard/tough s'il vous plait?
    Merci pour vos réponses.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 29-09-2016 12:22


    Réponse : Strong/Hard et Tough de gerondif, postée le 29-09-2016 à 14:43:32 (S | E)
    Bonjour.
    Non!
    strong signifie fort, et implique une force, une puissance à tordre, soulever etc.
    Hard signifie dur, une surface dure, résistante, une consistance dure (d'où "le journal du hard", je suppose en français) Dur aussi au sens de difficile.
    Tough [tf] signifie résistant: a tough guy, c'est un dur, un homme de main, un gros bras.
    He is tough signifie; c'est un dur à cuire. Il n'a même pas mal quand je le frappe. Avec un adjectif comme tough, on pense à Tabarly à la barre de son bateau, le visage buriné..... Je ne sais pas si c'est la sonorité [f] qui est synonyme de dureté mais rough [rf] au sens de rugueux a aussi ce sens: rough weather, du gros temps, du mauvais temps. Il faudrait voir l'étymologie de ces mots en ough...




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais