Vocabulaire
Cours gratuits > Forum > Apprendre le français || En basMessage de elodit posté le 19-08-2016 à 11:33:09 (S | E | F)
Bonjour.
Je cherche à qualifier une approche qui ne tient pas compte du passé des individus (passé individuel, biographique) est-ce que le terme "anhistorique" convient ? Ou bien ce dernier ne s'utilise que pour qualifier une non prise en compte de l'Histoire (récit collectif du passé) ?
Merci par avance.
Réponse : Vocabulaire de chti72190, postée le 19-08-2016 à 14:25:58 (S | E)
bonjour
c'est assez difficile comme réponse
voilà qq élements
certains considèrent que langue évolue et que la langue aujourd'hui est la suite de celle d'hier-
d'autres considèrent que la langue est le résultat d'arbitraire
il en est de même pour l'histoire- l'économie -
pour certains l'économie est une science avec ses lois immuables pour d'autres c'est une suite...
les termes : synchronie et de diachronie relatent ces approches.....
C'est ferdinand de saussure , un linguiste qui selon moi a parlé le premier de cette différence....
Moi, j'aime bien l'approche de joel de Rosney , il parle de macroscope - il prend de la hauteur (macro) , puis descend au niveau du petit (micro)-
l'approche marxiste : superstructure infrastructure et le mouvement est intéressante.....
L'histoire des langues est truffé de paradoxe - c'est un vrai régal
bon amusement
-------------------
Modifié par bridg le 20-08-2016 07:25
Trop de travail pour corriger l'ensemble de vos interventions sur lesquelles vous refusez systématiquement de mettre les majuscules et la ponctuation. Je vois avec plaisir que, pourtant, vous avez la touche sur votre clavier. Je ne corrige sonc pas cette fois-ci et vous contacte via la messagerie interne.
Réponse : Vocabulaire de jij33, postée le 19-08-2016 à 14:37:57 (S | E)
Bonjour elodit
Anhistorique (ou ahistorique) est un néologisme qui n'a pas d'autre sens que celui que vous avez donné et que l'on ne trouve pas dans tous les dictionnaires. Il va vous falloir employer une périphrase. Vous pouvez utiliser celle que vous avez suggérée : Une approche ne tenant pas compte de l'histoire des individus / Une approche ne tenant pas compte du passé individuel des (+ nom).
Réponse : Vocabulaire de elodit, postée le 19-08-2016 à 18:25:44 (S | E)
Bonjour,
A Chti72190
Je comprends ce que vous voulez me dire. Articuler les échelles d'analyse et les temporalités présentes et passées est une "gymnastique" intellectuelle, très importante dans ma discipline, mais comme dans d'autres d'ailleurs.
A jij33
Pour ce qui est de l'usage du terme ahistorique, j'ai effectivement pu constater qu'il n'existait pas dans le CNRTL.
Si je vous comprends bien, il vaut mieux ne pas utiliser ce mot.
Merci pour vos réponses !
Réponse : Vocabulaire de chti72190, postée le 19-08-2016 à 20:35:23 (S | E)
suite
si vous avez le
le livre de joel de rosnay la macroscope
le livre de ferdinand de Saussure cours de linguiste générale donné à genèvre il y a 50 ans environ
dans tous les cas, un mot n'a pas de sens ; une périphrase est souhaitable ....
les mots changent de sens
en allemand , le mot Kaput vient du français capoter (pour un bateau qui se casse )
en allemand Baiser est une meringue
schmuzt en alsacien veut dire caliner
schmuzt en allemand veut dire boue.
Alors paraphraser , périphraser c'est plus simple.....
-------------------
Modifié par bridg le 20-08-2016 07:28
Idem ici + écriture abrégée + noms propres sans majuscules non plus.
Réponse : Vocabulaire de elodit, postée le 19-08-2016 à 23:09:39 (S | E)
Bonsoir,
D'accord !
Je vous remercie pour votre réponse ainsi que pour ces références !
Elodit
Réponse : Vocabulaire de jij33, postée le 19-08-2016 à 23:41:24 (S | E)
Bonsoir elodit et chti72190
Il vaut mieux en effet n'utiliser aucun mot qui n'a pas été approuvé et adopté par l'Académie française ! Pas davantage anhistorique que ahistorique ou périphraser, d'ailleurs ! La langue s'enrichit chaque année, ce qui est signe de vitalité, mais n'abusons pas des néologismes dépourvus de sens ! Quant au Cours de linguistique générale de Saussure, père de la linguistique et du structuralisme, il a été publié en 1916, à titre posthume, par ses élèves, Charles Bally et Sechehaye entre autres - on ne peut donc affirmer que c'est son livre - et a tout juste cent ans, et non cinquante, mais il se porte encore bien pour son âge... Vu le mien, d'âge, il eût été étonnant qu'il figurât au programme de ma première année d'études supérieures , alors qu'il a bien été un de mes premiers "remue-méninges" et qu'il avait déjà une cinquantaine d'années !... Les programmes universitaires sont rarement à l'heure... Il est toujours bon de vérifier ses affirmations avant de "poster" sur le forum !
Réponse : Vocabulaire de elodit, postée le 20-08-2016 à 10:42:37 (S | E)
Bonjour,
D'accord. Je vais reformuler ma phrase afin d'éviter d'utiliser ce mot. J'ai bien fait de demander. Je me serais probablement fait taper sur les doigts en l'employant. Je vous remercie pour votre réponse et vos correctifs!
Elodit
Cours gratuits > Forum > Apprendre le français