Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    It does need/aide

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    It does need/aide
    Message de patabar posté le 03-08-2016 à 16:36:58 (S | E | F)
    Bonjour,
    Dans une réponse d'exercice, il est écrit:
    “The house is in quite good condition, sir,” said the estate agent, “But it does need redecorating.”
    Je ne comprends pas qu'il y ait l'auxiliaire "does" à la forme affirmative et après bien des recherches, je ne trouve pas d'explications pour comprendre cette formulation "It does need". Alors je doute de l'exactitude de cette phrase-réponse.
    Pour être complet, ma traduction serait:
    "La maison est en assez bon état, monsieur," dit l'agent immobilier, "mais elle doit être (ou elle a besoin d'être) redécorée/repeinte."
    il me semble que "it need redecorating" était suffisant. Mais il semble que non...
    Merci pour l'aide que vous voudrez bien m'apporter.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 03-08-2016 17:35



    Réponse : It does need/aide de lemagemasque, postée le 03-08-2016 à 17:29:38 (S | E)
    Hello!
    On appelle cette forme la forme emphatique ou "emphatic do" :
    Lien internet
    (autre traduction possible : bel et bien).
    Avec be, ça ne marche pas : I do be wrong. On accentue soit le verbe, soit le sujet (à l'oral) ou on l'écrit en majuscule.
    Les Américains sont très friands de cette forme emphatique au point d'en abuser.
    Bonne journée !



    Réponse : It does need/aide de gerondif, postée le 04-08-2016 à 16:50:20 (S | E)
    Bonjour,
    vous proposez comme traduction pour cette phrase:
    “The house is in quite good condition, sir,” said the estate agent, “But it does need redecorating.”
    "La maison est en assez bon état, monsieur," dit l'agent immobilier, "mais elle doit être (ou elle a besoin d'être) redécorée/repeinte."

    quite est un peu plus fort que "assez", (the house is in rather good (fairly good) condition) j'aurais dit:
    "La maison est plutôt en bon état (dans un état tout-à-fait satisfaisant), monsieur," dit l'agent immobilier, "mais elle a franchement besoin d'être rafraîchie / d'un coup de peinture.

    It does need est en effet une forme d'insistance.
    I do love you!
    I assure you I did see a ghost!
    Ça ne marche qu'en forme affirmative.

    Effectivement : I do be tired, I did be surprised sont faux, il faudrait dire: I was really tired, I was really surprised.
    A l'impératif cependant, on pourrait trouver:
    Do be reasonable ! Put down that gun !
    Do be on time next time!

    Avec have, pas de problème:
    Do have a seat!
    I do have a car.

    J'ai souvenir d'avoir accompagné (en 1974!) des sixth formers en voyage dans le Lake District et le Landlord d'un pub avait ainsi réprimandé un élève qui avait osé manger son sandwich personnel en buvant sa pinte de bière:
    "We do sell sandwiches, you know !!"



    Réponse : It does need/aide de patabar, postée le 05-08-2016 à 15:57:14 (S | E)
    Bonjour,
    Evidemment => Un grand pour vos réponses complètes.
    Le plus important pour moi c'est d'avoir maintenant le nom de cette forme grammaticale: "la forme emphatique" car du coup j'ai trouvé bien plus facilement des sujets se rapportant à mon problème de compréhension, en plus le lien indiqué par "lemagemasque" (comme quoi,tout ne se trouve pas forcément en tapant dans les cadres de recherches ).
    Mais en même temps, cela ne me sert plus à rien puisque vous m'avez tellement bien répondu !!

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 05-08-2016 16:14




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais