Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Allemand]Grâce à qui

    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]Grâce à qui
    Message de buddybear posté le 11-05-2016 à 19:28:16 (S | E | F)
    Bonjour,
    J'aimerais avoir votre aide pour traduire au mieux l'idée, l'expression "grâce à qui" dans le contexte suivant:
    wir haben auch das Beispiel von Mario, dank dem Deutschland Weltmeister wird: er brachte nämlich seine Mannschaft zum EM-Sieg.
    Que pensez-vous de la phrase? Elle ne m'inspire rien de bon...
    Merci pour votre aide.


    Réponse: [Allemand]Grâce à qui de kourai, postée le 11-05-2016 à 19:48:18 (S | E)
    Bonsoir,
    mais c'est juste... Aujourd'hui, le datif et le génitif sont permis après "dank"...
    Je vous conseille pour des petites questions comme ça de consulter "Duden Online" - Textprüfung. Ca marche très bien. Mais bien sûr, vous êtes aussi bienvenu sur ce site pour poser vos questions
    Bonne soirée
    Kouraï



    Réponse: [Allemand]Grâce à qui de buddybear, postée le 11-05-2016 à 19:53:27 (S | E)
    Merci Kouraï, je ne connais pas cette fonctionnalité de Duden. je vais aller y faire un tour.
    Du coup si je voulais le génitif (puriste ;) ) ça donnerait quoi? et je garde dank dem ou bien dank wem?
    merci encore !



    Réponse: [Allemand]Grâce à qui de kourai, postée le 11-05-2016 à 22:17:34 (S | E)
    Bonsoir, Buddybear,
    "dank dem" ou "dank dessen", les deux sont justes, approuvés par le Duden, vous avez le choix..
    Bonne soirée



    Réponse: [Allemand]Grâce à qui de brution, postée le 12-05-2016 à 06:49:12 (S | E)
    Bonjour à tous,
    Soyons " puriste"
    Sur le bon emploi de dank:
    Besondere Regeln bestehen, wenn dank verwendet wird - mit Nomina ohne Artikel und ohne Adjektiv - mit Personalpronomina - mit Eigennamen.

    Lien internet
    Bonne journée.



    Réponse: [Allemand]Grâce à qui de tamaraal, postée le 12-05-2016 à 06:57:25 (S | E)

    Das war ein deutlicher Gewinn an Präzision dank Brution!



    Réponse: [Allemand]Grâce à qui de buddybear, postée le 13-05-2016 à 17:50:49 (S | E)
    Merci à toutes et tous pour vos contributions!
    Pour revenir à Duden, s'agit-il bien du correcteur orthographique? Lien internet
    Corrige t-il également les erreurs grammaticales de base?
    Merci.



    Réponse: [Allemand]Grâce à qui de kourai, postée le 13-05-2016 à 18:20:16 (S | E)
    Bonsoir, Buddybear,
    oui, il faut effacer (cliquer sur "Text löschen"), écrire le vôtre, cliquer sur "Text bearbeiten" et duden affiche les fautes orthographes en rouge, et les fautes grammaticales en vert - mais sans explication. Je l'utilise quand j'ai des doutes
    Bonne soirée




    Réponse: [Allemand]Grâce à qui de buddybear, postée le 14-05-2016 à 16:04:33 (S | E)
    Super! Merci! Moi qui cherchait désespérément ce genre d'outils, gratuits ou payants.

    Merci




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand