Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Welled/traduction

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Welled/traduction
    Message de mrstark posté le 25-04-2016 à 23:10:09 (S | E | F)
    Bonjour,
    est-ce que quelqu'un peut me confirmer que cette phrase :
    "His blood welled between his fingers"
    Se traduit bien ainsi :
    "Son sang coulait entre ses doigts".
    Merci pour votre aide.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 25-04-2016 23:20




    Réponse: Welled/traduction de sherry48, postée le 25-04-2016 à 23:54:15 (S | E)
    Hello.
    It's talking about more than flowing blood. You could substitute pooled for welled. Lien internet

    Does that make it clearer?
    Sherry



    Réponse: Welled/traduction de fabifou, postée le 26-04-2016 à 00:04:53 (S | E)
    Bonjour Mr Stark
    Je pense que le verbe le plus approprié est flowed qui signifie " s'écouler " le verbe welled semble plutôt porter sur des sentiments d'élévation ou signifie autre chose
    Sinon il y a le verbe to bleed saigner et se vider de son sang
    Sur les moteurs de recherche traducteur en ligne il traduise la phrase ainsi : his blood flowed between his fingers




    Réponse: Welled/traduction de violet91, postée le 26-04-2016 à 00:39:16 (S | E)
    Hello ,
    To well comme le montre le lien de sherry renvoie à l'idée de l'abondance d'un liquide logé dans un 'récipient ', mare , ( cf. a well = un puits )
    Il est approprié . Comme des yeux ' welled with tears' : image bien précise .
    Rappel : to flow = to run : rien de particulier par rapport au sang qui coule ...



    Réponse: Welled/traduction de mrstark, postée le 27-04-2016 à 09:42:36 (S | E)
    Thank you Sherry for the link !
    Merci tout devient plus clair, c'est certainement une image utilisée par l'auteur (la phrase est tirée du livre de Game of Thrones)




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais