Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Allemand]Correction : Raum und Austausch

    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]Correction : Raum und Austausch
    Message de vealoysia posté le 14-04-2016 à 17:57:51 (S | E | F)
    Bonjour.
    V
    oici une partie de mon texte pour l'oral du bac, si quelqu'un pouvait m'aider pour à corriger les fautes, s'il vous plaît, vu que je ne suis pas très forte.
    M
    erci d'avance

    Der Begriff " Raum und Austausch" kann durch das Thema "Auto" illustriert werden.
    Die Problematik ist « Wie ein Auto kann ein wichtiger Teil der Gesellschaft sein?»
    Zuerst sehen Sie die Organisation "Krach durch Freude". Dann siehe den Vertrag zwischen VW und Hitler. Endlich sehen den Zusammenhang zwischen Hippies und Volkswagen.

    Wir studierten eine Text die Organisation präsentiert „Kraft durch Freude ”.
    Hitlers hat einer Massenmotorisierung versprochen, weil das Automobil soll kein Privileg mehr sein. „Kraft durch Freude“ ist eine sehr populäre Freizeit Organisation und von den Nazis geschaffen. Sie ist der größte Reiseveranstalter weltweit. Sein Zweck ist, ein Gemeinschaftserlebnis hervorbringen, um die schaffenden Deutschen in die Volksgemeinschaft zu integrieren. Die Organisation versprochen es den Menschen, zu reisen und ein Auto für alle zur Erhöhung der Arbeitsleistung. Sie will das arbeitende Volk zusammenführen, um es in die Volksgemeinschaft zu integrieren. Aber das ist illusorische Vorstellung in einer klassenlosen Gesellschaft. Die Volkswagen repräsentiert eine brüchige Sozialutopie.
    -------------------
    Modifié par bridg le 15-04-2016 06:45
    1/Nous ne corrigeons pas pour vous et n'intervenons jamais sur ce qui est dit.
    2/Après avoir reçu les conseils des membres (à condition que ce ne soit pas une traduction électronique), merci de poursuivre en postant à la suite votre texte corrigé et ce, autant de fois que nécessaire jusqu'à finalisation du travail.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand