Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Espagnol]Poésie à corriger

    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Espagnol]Poésie à corriger
    Message de yuki161 posté le 26-02-2016 à 14:25:45 (S | E | F)
    Bonjour !
    Vous pourriez-vous m'aider a corriger mes fautes s'il vous plaît et a me dire si ça donne un assez beau rendu ? C'est un DM et je dois utiliser des comparaisons et des métaphores mais pas de rimes.
    Merci d'avance.

    En français:
    Je t'ai cherché toute ma vie
    Il me manquait une lumière
    Cette lumière c'était toi
    Tu étais là, devant moi,

    Belle comme une rose
    Les cheveux blond comme le blé
    La peau lisse comme un bébé
    Je n'avais d'yeux que pour toi

    Le jour où je t’ai vu
    J'ai senti mon coeur battre,
    Tu es ma flèche,je suis ta cible et tu m'as visée en plein coeur.
    Mais tu es partie

    Tu m'as appris à t'aimer,apprends moi à t'oublier.
    Je ne peux pas vivre sans toi,
    Et aujourd'hui, je n'ai qu'une chose à te dire
    Je t'ai aimé,je t'aime et je t'aimerai toujours.

    En Espagnol:
    Te busqué toda mi vida
    Me faltaba una luz
    Una luz era tu
    Estabas alli, delante de mi

    Guapa como una rosa
    El pelo rubio como el trigo
    La piel frusco como un bebe
    Yo no tenia ojos para ti

    El día en que te vi 
    Senti mi corazon pegar,
    Eres mi flecha,soy tu blanco y me referistes en corazon lleno.
    Pero te fuiste

    Te enteraste de mi a quererte,aprendes yo a olvidarte.
    No puedo vivir sin ti
    Y hoy tengo solo una cosa que hay que decirte
    Te quise,te quiero y te querria.
    ------------------
    Modifié par bridg le 01-03-2016 05:45


    Réponse: [Espagnol]Poésie à corriger de puente17, postée le 26-02-2016 à 16:20:42 (S | E)
    Bonjour,

    En bleu : à corriger.
    Pour mettre les accents vous disposez d'une petite case en gris "Accents" au dessus du cadre où l'on écrit son texte

    Te busqué toda mi vida
    Me faltaba una luz
    Una luz era tu (pourquoi passer d'un pronom démonstratif à un article indéfini dans ce cas là?)
    Estabas alli, delante de mi

    Il faudrait avant tout bien relire votre texte, vérifier l'existence de certains mots utilisés et rajouter tous les accents là où ils sont nécessaires, en espagnol et aussi dans la partie française.

    Renvoyez ensuite pour que l'on vous aide à poursuivre la correction.



    Réponse: [Espagnol]Poésie à corriger de yuki161, postée le 27-02-2016 à 17:15:57 (S | E)
    Voilà j'ai mis les accents où je pensais qu'ils devaient en avoir

    Je t'ai cherché toute ma vie
    Il me manquait une lumière
    Cette lumière c'était toi
    Tu étais là, devant moi,

    Belle comme une rose
    Les cheveux blond comme le blé
    La peau lisse comme un bébé
    Je n'avais d'yeux que pour toi

    Le jour où je t’ai vu
    J'ai senti mon coeur battre,
    Tu es ma flèche,je suis ta cible et tu m'as visé en plein coeur.
    Mais tu es partie

    Tu m'as appris à t'aimer,apprends moi à t'oublier.
    Je ne peux pas vivre sans toi,
    Et aujourd'hui, je n'ai qu'une chose à te dire
    Je t'ai aimé,je t'aime et je t'aimerai toujours.





    Te busqué toda mí vida
    Me faltaba una luz
    Una luz, era usted
    Estabas allí, delante de mí

    Guapa como una rosa
    El pelo rubio como el trigo
    La piel frusco como un bebe
    Yo no tenia ojos para tí

    El día en que te vi 
    Senti mí corazon pegar,
    Eres mí flecha,soy tú enemigo y me referistes en corazon lleno.
    Pero te fuiste

    Te enteraste de mí a quererte,aprendes yo a olvidarte.
    No puedo vivir sin ti
    Y hoy tengo solo una cosa que hay que decirte
    Te quise,te quiero y te querria.



    Réponse: [Espagnol]Poésie à corriger de puente17, postée le 27-02-2016 à 22:15:56 (S | E)
    Bonjour,

    = il y a un problème d'accent.
    pensez à mettre la ponctuation

    Te busqué toda mí vida
    Me faltaba una luz
    Una adjectif démonstratif luz, era usted 2ième personne?
    Estabas allí, delante de mí

    Guapa como una rosa
    El pelo rubio como el trigo
    La piel frusco?? como un bebe
    Yo no tenia ojos para tí si je traduis : je n'avais pas d'yeux pour toi, c'est exactement le contraire de ce que l'on veut dire!!

    El día en que cuando te vi
    Senti corazon pegar, battre = latir
    Eres mí flecha,soy tú enemigo chercher le mot : cible y me referistes?? en corazon lleno pleno, à mettre devant corazón.
    Pero te fuiste

    Te enteraste de mí enseñar a quererte,aprendes yo enseñar, impératif,2nde pers. sing. a olvidarte.
    No puedo vivir sin ti
    Y hoy tengo solo solo tengo una cosa que hay que decirte
    Te quise,te quiero y te querria futur?.



    Réponse: [Espagnol]Poésie à corriger de yuki161, postée le 28-02-2016 à 13:39:14 (S | E)
    Te busqué toda mi vida
    Me faltaba una luz
    La luz, eras tu 
    Estabas allí, delante de mí,

    Guapa como una rosa
    El pelo rubio como el trigo
    La piel como un bebe
    Yo tenia ojos para ti 

    El día cuando te vi 
    Sentí mi corazón latir,
    Eres mi flecha,soy tu blanco en pleno corazón. 
    Pero te fuiste

    Enseñaste te a quererte, enseñas a olvidarte. 
    No puedo vivir sin ti,
    Y hoy solo tengo una cosa que decirte
    Te quise,te quiero y te querra

    Merci beaucoup !



    Réponse: [Espagnol]Poésie à corriger de puente17, postée le 28-02-2016 à 20:54:58 (S | E)
    Bonjour,

    Te busqué toda mi vida
    Me faltaba una luz
    La adjectif demonstratif luz, eras tu
    Estabas allí, delante de mí,

    Guapa como una rosa
    El pelo rubio como el trigo
    La piel como un bebe il manque quelque chose? La peau comme celle un bébé???
    Yo tenia ojos para ti Solo tenía ojos...

    El día cuando te vi
    Sentí mi corazón latir,
    Eres mi flecha,soy tu blanco en pleno corazón. je suis ta cible en plein coeur????
    Pero te fuiste

    Enseñaste te a quererte tu m'as appris à t'aimer?, enseñas apprend-moi: impératif +pronom+enclisse a olvidarte.
    No puedo vivir sin ti,
    Y hoy solo tengo una cosa que decirte
    Te quise,te quiero y te querra aimer futur 1ière personne singulier?



    Réponse: [Espagnol]Poésie à corriger de yuki161, postée le 29-02-2016 à 13:25:42 (S | E)
    Holá,

    Te busqué toda mi vida
    Me faltaba una luz
    Esta luz, eras 
    Estabas allí, delante de mí,

    Guapa como una rosa
    El pelo rubio como el trigo
    La piel como similar un bebe
    Yo solo tenía ojos para ti

    El día cuando te vi 
    Sentí mi corazón latir,
    Eres mi flecha,soy tu blanco he echado tirado en pleno corazón.
    Pero te fuiste

    Me enseñaste a quererte , enseñme a olvidarte. 
    No puedo vivir sin ti,
    Y hoy solo tengo una cosa que decirte
    Te quise,te quiero y te querré

    -------------------
    Modifié par yuki161 le 29-02-2016 13:26





    Réponse: [Espagnol]Poésie à corriger de puente17, postée le 29-02-2016 à 13:42:29 (S | E)
    Bonjour,

    Holá,

    Te busqué toda mi vida
    Me faltaba una luz
    Esta luz, eras tú
    Estabas allí, delante de mí,

    Guapa como una rosa
    El pelo rubio como el trigo
    La piel como similar un bebe a mí no me suena bien, prefiero : una piel de bebe???
    Yo solo tenía ojos para ti

    El día cuando te vi
    Sentí mi corazón latir,
    Eres moi je mettrais l'imparfait mi flecha, soy idem tu blanco he echado tirado y me alcanzaste?? = atteindreen pleno corazón.
    Pero te fuiste

    Me enseñaste a quererte , enseñme il manque une lettre et un accent a olvidarte.
    No puedo vivir sin ti,
    Y hoy solo tengo una cosa que decirte
    Te quise,te quiero y siempre?? te querré



    Réponse: [Espagnol]Poésie à corriger de yuki161, postée le 29-02-2016 à 19:19:07 (S | E)
    Bonjour et Merci pour tout !

    Te busqué toda mi vida
    Me faltaba una luz
    Esta luz, eras tú 
    Estabas allí, delante de mí,

    Guapa como una rosa
    El pelo rubio como el trigo
    Una piel de bebe
    Yo solo tenía ojos para ti 

    El día cuando te vi 
    Sentí mi corazón latir,
    Eras mi flecha, era tu blanco y me alcanzaste en pleno corazón. 
    Pero te fuiste

    Me enseñaste a quererte , enseñame ( accentsur le a ?)a olvidarte. 
    No puedo vivir sin ti,
    Y hoy solo tengo una cosa que decirte
    Te quise,te quiero y siempre te querré



    Réponse: [Espagnol]Poésie à corriger de puente17, postée le 29-02-2016 à 20:07:27 (S | E)
    bonjour,

    Me enseñaste a quererte , enseñame ( accentsur le a ?)a olvidarte.

    il serait bon de réviser les enclisses. enseña ==> enséñame.

    après ça je pense que ça doit aller.



    Réponse: [Espagnol]Poésie à corriger de sigmarie, postée le 29-02-2016 à 20:46:14 (S | E)
    Bonsoir!
    Bebé---> du français bébé.
    ¡Saludos!




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol