[Allemand]Sophie Scholl correction
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En basMessage de leslie37 posté le 22-01-2016 à 14:51:15 (S | E | F)
Bonjour,
J'ai un exposé à faire sur Sophie Scholl et j'aurais besoin d'aide pour le corriger, s'il vous plaît. Merci d'avance.
Ich mochte über das Thema « Mythos und Helden sprechen ». Für mich ist ein Mythos eine Person oder ein fiktiv Ereignis. Im Gegenteil kann ein Held fiktiv oder real sein. Inwiefern ist Sophie Scholl einer weltweiten Heldin? Dafür mochte ich zuerst über das Leben der Heldin und dann über ihre Prozess.
Zuerst wird Sophie Scholl neuzehnhunderteinundzwanzig in Forchtenberg in Deutschland geboren. Sie hat in die Hitlerjugend doch sie distanzierte sich mit dem Naziregime, weil Sie bemerkte, dass das DDR-Regime repressiv und diktatorisch war.
Sie hat Widerstand mit ihrem Bruder Hans Scholl, der „Die Weiße Rose“ mit Alexander Schmorell in Munichs Universität gebildet hat, während des zweiten Weltkrieges geleisteten. Die Weiße Rose, die ein Widerstanggruppe war, aus Studenten wurde bestehen. Sie war gegen die Nazismus kämpfen in Flugblatter verteilen. Deshalb mussten Sie sehr geheim.
Sophie Scholl symbolisiere die Meinungsfreiheit, weil ihren Gedanken folgte. Außerdem war Sie mutig, weil die Drohung auf die Hitlers Ahnung trotzt. Obwohl viele Menschen bewusst von die Brutalitat des DDR Regimes war , leisten Widerstand wenig .
-------------------
Modifié par bridg le 23-01-2016 03:11
Merci, après avoir reçu les conseils des membres, de nous poster à la suite votre texte corrigé pour vérification et ce, autant de fois que nécessaire jusqu'à finalisation du travail.
Réponse: [Allemand]Sophie Scholl correction de germangirl97, postée le 22-01-2016 à 16:24:23 (S | E)
Bonjour leslie37,
voici quelques commentaires:
1. pas "mochte" → möchte
2. "ein fiktiv Ereignis" → il faut aligner l'adjectif
3. "Im Gegenteil" → mieux: Im Gegensatz dazu
4. "einer weltweiten" → il faut aligner l'article et l'adjectiv, ou mieux: eine weltweit bekannte Heldin
5. "...zuerst über das Leben der Heldin..."→ il manque un verbe comme: berichten, erzählen
6. "Sie hat in die Hitlerjugend" → pas avoir, mais être et attention avec le cas
7."distanzierte sich mit dem Naziregime" → on utilise: von
8."Sie hat Widerstand..." → il manque le verbe: geleistet
9."Munichs" → en allemand: München
10. "während des zweiten Weltkrieges" → il faut mettre la partie de phrase devant "der Die Weiße Rose..."
11. pas "ein Widerstanggruppe" → féminin et faute d'ortographe
12. pas "wurde bestehen" mais bestand weiterhin
13. "Sie war gegen die Nazismus kämpfen in Flugblatter verteilen" → mieux: Sie kämpfte mithilfe von Flugblättern gegen den Nationalsozialismus
14. "mussten Sie sehr geheim" → il manque un verbe comme: arbeiten
15. pas "symbolisiere" → quelle lettre manque?
16. "weil ihren Gedanken folgte" → mieux: weil sie ihre Gedanken aussprach
17. la phrase prochaine → je ne sais pas ce que tu veux dire
18. → mieux: Obwohl viele Menschen sich der Brutalität des DDR Regimes bewusst waren, leisteten wenige Menschen Widerstand
bonne journée!
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand