Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Espagnol]Los oprimidos bajo Franco

    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Espagnol]Los oprimidos bajo Franco
    Message de sarah971 posté le 17-01-2016 à 15:40:04 (S | E | F)
    Bonjour !

    Pouvez-vous m'aider dans la correction de ce petit résumé de l'Espagne sous Franco s'il vous plaît ?

    La guerra civil que opuso a los nacionalistas de Franco a los republicanos terminó con una dictadura de casi cuarenta años que comenzó en 1939. De hecho, Franco controlaba el poder político, militar y judicial. Un régimen totalitario estableció. Así, este período fue doloroso para los españoles que no compartieron esta ideología. Durante el conflicto, hubo muchos muertes injustificados, asesinatos, desapariciones, torturas. Así pues, la población española vivía en un ambiente de terror. En efecto, todos a los que intentaron ganárselas con la recova, recogieron esparto al monte, trabajaron vendieron algunas mercancías por las carreteras, pudieron matar por la espalda. Por lo tanto el temor a la muerto se convirtió en odio, luego en ira, para acabar en una sed de venganza insatiable por parte de los vencidos. En última instancia, en 1939, una guerra acabó y una lucha comenzó...




    Réponse: [Espagnol]Los oprimidos bajo Franco de lydiaraquel, postée le 17-01-2016 à 18:34:03 (S | E)
    La guerra civil que opuso a (tu n'en a pas besoin)los nacionalistas de Franco a los republicanos terminó con una dictadura de casi cuarenta años que comenzó en 1939. De hecho, Franco controlaba el poder político, militar y judicial. Un régimen totalitario estableció (place le verbe en début de phrase) . Así, (tu n'en a pas besoin) este período fue doloroso para los españoles que no compartieron esta ideología. Durante el conflicto, hubo muchos (au féminin) muertes injustificados (au féminin également), asesinatos, desapariciones, torturas. Así pues (Tu n'en a pas besoin), la población española vivía en un ambiente de terror. En efecto, (encore une fois inutile de le mettre :p) todos a (inutile) los que intentaron ganárselas con la recova (Je ne comprend pas ta phrase ...), recogieron esparto al monte, trabajaron, vendieron algunas mercancías por las carreteras, pudieron matar por la espalda (encore une fois je ne comprend pas trop le sens ...). Por lo tanto (je mettrais "en definitiva" perso) la muerto (féminin) se convirtió en odio, luego en ira, para acabar en una sed de venganza insatiable (tu ne la pas traduit, remplace ton t par un c) por parte de los vencidos. En última instancia, en 1939, una guerra acabó y una lucha comenzó...


    Voila! J’espère avoir pu t'aider. Bonne soirée!



    Réponse: [Espagnol]Los oprimidos bajo Franco de sarah971, postée le 17-01-2016 à 19:17:34 (S | E)
    La guerra civil que opuso a los nacionalistas de Franco a los republicanos terminó con una dictadura de casi cuarenta años que comenzó en 1939. De hecho, Franco controlaba el poder político, militar y judicial. Estableció un régimen totalitario. Este período fue doloroso para los españoles que no compartieron esta ideología. Durante el conflicto, hubo muchas muertes injustificadas, asesinatos, desapariciones, torturas. La población española vivía en un ambiente de terror. En efecto, todos los que intentaron alimentar a sus familia, recogieron esparto al monte, trabajaron, vendieron algunas mercancías por las carreteras, pudieron matar por la espalda. En definitiva, la muerta se convirtió en odio, luego en ira, para acabar en una sed de venganza insaciable por parte de los vencidos. En última instancia, en 1939, una guerra acabó y una lucha comenzó...

    Merci pour vos corrections ! En fait, "pudieron matar por la espalda" est une expression qui se trouve dans un texte que j'ai sur la Guerre Civile... Cela signifierait que les espagnols pouvaient se faire tuer à tout moment durant cette période (d'après ma professeure).
    Voilà, voilà
    En tout cas, merci encore !



    Réponse: [Espagnol]Los oprimidos bajo Franco de lydiaraquel, postée le 17-01-2016 à 19:44:53 (S | E)
    Il reste encore des erreurs dans ton texte!


    La guerra civil que opuso a los nacionalistas de Franco a los republicanos terminó con una dictadura de casi cuarenta años que comenzó en 1939. De hecho, Franco controlaba el poder político, militar y judicial. Estableció un régimen totalitario. Este período fue doloroso para los españoles que no compartieron esta ideología. Durante el conflicto, hubo muchas muertes injustificadas, asesinatos, desapariciones, torturas. La población española vivía en un ambiente de terror. En efecto, todos los que intentaron alimentar a sus (singulier) familia,(fueron a recoger) recogieron esparto al monte, trabajaron, vendieron algunas mercancías por las carreteras, pudieron matar por la espalda ( en gros traduit cela donne: "ils ont pu tuer dans le dos" .. si tu cherches a dire qu'ils pouvait se faire tuer essaye: con el riesgo que les maten por la espalda). En definitiva, la muerta (la mort au féminin de donne pas muerta!) se convirtió en odio, luego en ira, para acabar en una sed de venganza insaciable por parte de los vencidos. En última instancia, en 1939, una guerra acabó y una lucha comenzó...





    Réponse: [Espagnol]Los oprimidos bajo Franco de lydiaraquel, postée le 17-01-2016 à 19:45:55 (S | E)
    Con el riesgo de que les maten por la espalda **



    Réponse: [Espagnol]Los oprimidos bajo Franco de lydiaraquel, postée le 17-01-2016 à 19:52:09 (S | E)
    Et une dernière modification : fueron a recoger esparto en el monte
    C'est mieux de cette manière!



    Réponse: [Espagnol]Los oprimidos bajo Franco de sarah971, postée le 17-01-2016 à 20:47:14 (S | E)
    La guerra civil que opuso los nacionalistas de Franco a los republicanos terminó con una dictadura de casi cuarenta años que comenzó en 1939. Franco controlaba el poder político, militar y judicial. Estableció un régimen totalitario. Este período fue doloroso para los españoles que no compartieron esta ideología. Durante el conflicto, hubo muchas muertes injustificadas, asesinatos, desapariciones, torturas. La población española vivía en un ambiente de terror. Todos los que intentaron alimentar a su familia, fueron a recoger esparto en el monte, trabajaron, vendieron algunas mercancías por las carreteras, con el riesgo de que les maten por la espalda. En definitiva, la muerte se convirtió en odio, luego en ira, para acabar en una sed de venganza insaciable por parte de los vencidos. En última instancia, en 1939, una guerra acabó y una lucha comenzó...

    Oups !! "la muerta"





    Réponse: [Espagnol]Los oprimidos bajo Franco de leserin, postée le 17-01-2016 à 20:58:37 (S | E)
    Bonsoir, sarah971.

    La guerra civilvirgule que opusoutilisez le verbe "enfrentar" a enlevez los nacionalistas de Franco a los republicanosvirgule terminó con una dictadura de casi cuarenta añosvirgule que comenzó en 1939. De hecho, Franco controlaba el poder político, militar y judicial. Estableció un régimen totalitario. Este período fue doloroso para los españoles que no compartieronimparfait de l'indicatif esta ideología. Durante el conflicto,enlevez la virgule hubo muchas muertes injustificadas, asesinatos, desapariciones, torturas. La población española vivía en un ambiente de terror. En efecto, todos los que intentaron alimentar a sus familiapluriel, recogieronimparfait esparto alpréposition indiquant le lieu + article défini monte, trabajaronimparfait et ajoutez un complément, vendieronimparfait algunasenlevez mercancías por las carreteras,enlevez la virgule, ajoutez "et" pudieronimparfait matarinfinitif passif por la espalda. En definitiva, la muerta erreur se convirtió en odio, luego en ira, para acabar en una sed de venganza insaciable por parte de los vencidos. En última instancia, en 1939,enlevez la virg. una guerra acabó y una lucha une lutte, de quel type ? comenzó...
    Cordialement.



    Réponse: [Espagnol]Los oprimidos bajo Franco de sarah971, postée le 17-01-2016 à 21:19:56 (S | E)
    La guerra civil, que enfrentó los nacionalistas de Franco a los republicanos, terminó con una dictadura de casi cuarenta años, que comenzó en 1939. Franco controlaba el poder político, militar y judicial. Estableció un régimen totalitario. Este período fue doloroso para los españoles que no compartían esta ideología. Durante el conflicto hubo muchas muertes injustificadas, asesinatos, desapariciones, torturas. La población española vivía en un ambiente de terror. Todos los que intentaron alimentar a su familia, fueron a recoger esparto en el monte, trabajaban duro, vendían mercancías por las carreteras, con el riesgo de que les maten por la espalda. En definitiva, la muerte se convirtió en odio, luego en ira, para acabar en una sed de venganza insaciable por parte de los vencidos. En última instancia, en 1939 una guerra acabó y una lucha para la supervivencia comenzó...




    Réponse: [Espagnol]Los oprimidos bajo Franco de leserin, postée le 17-01-2016 à 22:18:50 (S | E)
    Bonsoir.

    La guerra civil, que enfrentó los nacionalistas de Franco a los republicanos, terminó con una dictadura de casi cuarenta años, que comenzó en 1939. Franco controlaba el poder político, militar y judicial. Estableció un régimen totalitario. Este período fue doloroso para los españoles que no compartían esta ideología. Durante el conflicto hubo muchas muertes injustificadas, asesinatos, desapariciones, torturas. La población española vivía en un ambiente de terror. Todos los que intentaronimparfait alimentar a su familia, fueronimparfait a recoger esparto enpor el monte, trabajaban duro, vendían mercancías por las carreteras, con elenlevez riesgo de que les matenimparfait du subjonctif por la espalda. En definitiva, la muerte se convirtió en odio, luego en ira, para acabar en una sed de venganza insaciable por parte de los vencidos. En última instancia (1)enlevez enmajuscule 1939 una guerraplacez après "acabó" acabó y unaarticle défini lucha parapor la supervivencia comenzóplacez après "y"
    1. En última instancia signifie "Si no queda otro remedio, otro medio"; ici cette expression n'a pas de sens.
    Cordialement.



    Réponse: [Espagnol]Los oprimidos bajo Franco de sarah971, postée le 17-01-2016 à 23:02:43 (S | E)
    Bonsoir !

    La guerra civil, que enfrentó los nacionalistas de Franco a los republicanos, terminó con una dictadura de casi cuarenta años, que comenzó en 1939. Franco controlaba el poder político, militar y judicial. Estableció un régimen totalitario. Este período fue doloroso para los españoles que no compartían esta ideología. Durante el conflicto hubo muchas muertes injustificadas, asesinatos, desapariciones, torturas. La población española vivía en un ambiente de terror. Todos los que intentaban alimentar a su familia, eran a recoger esparto por el monte, trabajaban duro, vendían mercancías por las carreteras, con riesgo de que les mataran por la espalda. En definitiva, la muerte se convirtió en odio, luego en ira, para acabar en una sed de venganza insaciable por parte de los vencidos. En 1939 acabó una guerra y comenzó la lucha por la supervivencia.

    Merci à vous



    Réponse: [Espagnol]Los oprimidos bajo Franco de lydiaraquel, postée le 18-01-2016 à 00:57:25 (S | E)

    La guerra civil, que enfrentó los nacionalistas de Franco a los republicanos, terminó con una dictadura de casi cuarenta años, que comenzó en 1939. Franco controlaba el poder político, militar y judicial. Estableció un régimen totalitario. Este período fue doloroso para los españoles que no compartían esta ideología. Durante el conflicto hubo muchas muertes injustificadas, asesinatos, desapariciones, torturas. La población española vivía en un ambiente de terror. Todos los que intentaban alimentar a su familia, eraniban a recoger esparto por el monte, trabajaban duro, vendían mercancías por las carreteras, con riesgo de que les mataran por la espaldaje l'enlèverais, ce n'ai pas une expression utilisé en espagne . En definitiva, la muerte se convirtió en odio, luego en ira, para acabar en una sed de venganza insaciable por parte de los vencidos. En 1939 acabó una guerra y comenzóverbe empezar launa lucha por la supervivencia.

    Après ça je pense que ton texte est



    Réponse: [Espagnol]Los oprimidos bajo Franco de leserin, postée le 18-01-2016 à 17:12:16 (S | E)
    Bonjour.

    La guerra civil, que enfrentó los nacionalistas de Franco a los republicanos, terminó con una dictadura de casi cuarenta años, que comenzó en 1939. Franco controlaba el poder político, militar y judicial. Estableció un régimen totalitario. Este período fue doloroso para los españoles que no compartían esta ideología. Durante el conflicto hubo muchas muertes injustificadas, asesinatos, desapariciones, torturas. La población española vivía en un ambiente de terror. Todos los que intentaban alimentar a su familia, iban a recoger esparto por el monte, trabajaban duro, vendían mercancías por las carreteras, con riesgo de que les mataran por la espalda (1) . En definitiva, la muerte se convirtió en odio, luego en ira, para acabar en una sed de venganza insaciable por parte de los vencidos. En 1939 acabó una guerra y comenzó la lucha por la supervivencia.
    1. Matar por la espalda : cette expression, qui est pertinente, signifie "matar a traición" (tuer en traître).
    Quant au reste du travail, c'est correct
    Cordialement.



    Réponse: [Espagnol]Los oprimidos bajo Franco de sarah971, postée le 19-01-2016 à 00:18:31 (S | E)
    La guerra civil, que enfrentó los nacionalistas de Franco a los republicanos, terminó con una dictadura de casi cuarenta años, que comenzó en 1939. Franco controlaba el poder político, militar y judicial. Estableció un régimen totalitario. Este período fue doloroso para los españoles que no compartían esta ideología. Durante el conflicto hubo muchas muertes injustificadas, asesinatos, desapariciones, torturas. La población española vivía en un ambiente de terror. Todos los que intentaban alimentar a su familia, iban a recoger esparto por el monte, trabajaban duro, vendían mercancías por las carreteras, con riesgo de que les mataran por la espalda. En definitiva, la muerte se convirtió en odio, luego en ira, para acabar en una sed de venganza insaciable por parte de los vencidos. En 1939 acabó una guerra y empezó una lucha por la supervivencia.





    Réponse: [Espagnol]Los oprimidos bajo Franco de alienor64, postée le 19-01-2016 à 14:14:40 (S | E)
    Bonjour
    Franco controlaba el poder (pluriel car : político, militar y judicial)político, militar y judicial.

    Bonne journée !



    Réponse: [Espagnol]Los oprimidos bajo Franco de leserin, postée le 19-01-2016 à 16:40:00 (S | E)
    Bonjour.
    "Francisco Franco será elegido Jefe del Gobierno del Estado español el 1 de octubre de 1936 de forma provisional, concentrando en su persona el poder político y militar".
    "En enero de 1938 su primer gobierno, fuera ya de la Junta Técnica del Estado, promulga la Ley de Administración General del Estado, donde se legaliza el control del poder ejecutivo y legislativo por el dictador".
    Cordialement.




    Réponse: [Espagnol]Los oprimidos bajo Franco de alienor64, postée le 19-01-2016 à 20:00:06 (S | E)
    Bonsoir leserin
    Ce qui m'intéresse, c'est la règle de grammaire et l'explication de votre démonstration. Je ne cherche qu'à comprendre. Pourquoi un nom commun, 'pouvoir', suivi de trois adjectifs qualificatifs reste-t-il au singulier ? Ce qui pourrait être justifié par sa nature mais alors, le mot ' pouvoir' est-il un nom collectif, comptable, non-comptable... ? On parle pourtant de la 'séparation des pouvoirs, principe de droit public selon lequel les domaines exécutif, législatif et judiciaire sont indépendants les uns des autres. Il y a donc plusieurs pouvoirs.

    Bonne soirée !



    Réponse: [Espagnol]Los oprimidos bajo Franco de leserin, postée le 19-01-2016 à 21:39:30 (S | E)
    Bonsoir.
    Tout simplement, s'il y a plusieurs adjectifs, épithètes du même nom, ils sont généralement liés par une conjonction, ou séparés par une virgule. Ex.: Es una persona honrada y generosa; Su carácter paciente, tolerante, tranquilo, es envidiable; Controla el poder político, militar y judicial, etc.
    Cordialement.



    Réponse: [Espagnol]Los oprimidos bajo Franco de alienor64, postée le 20-01-2016 à 00:31:34 (S | E)
    Bonsoir leserin
    Cette règle, je la connais ....heureusement ! Elle ne m'apprend rien de plus que ce que je sais. Vous n'avez pas compris le sens de ma question qui portait sur la nature du mot 'pouvoir'.
    Su carácter paciente, tolerante, tranquilo, es envidiable ; Cet exemple ne répond pas à ma question, car une personne normalement constituée a un caractère et non deux ou trois ! L'incohérence serait : 'Su carácter paciente et impaciente...' Controla el poder político, militar y judicial, etc. Cela s'appelle contrôler tous les pouvoirs ; c'est le pouvoir absolu qui comprend tous les domaines de ce pouvoir : les domaines exécutif, militaire, législatif et judiciaire... chacun est différent de l'autre : un pouvoir législatif, un pouvoir exécutif,...etc. Pourquoi parle-t-on de séparation des pouvoirs et non 'du pouvoir' ? Pourquoi dit-on avoir les pleins pouvoirs ' ? Voici deux exemples pour illustrer ma question avec chacun un nom commun au pluriel suivi de deux adjectifs épithètes : --Les monnaies danoise et italienne : il n'y a qu'une monnaie danoise et qu'une monnaie italienne.
    --'Les civilisations grecque et romaine': idem
    Pourquoi alors ' Controla el poder político, militar y judicial' ?
    Je m'arrête ici, n'espérant rien de plus que la règle de base que vous venez de me donner et qui ne répond pas à ma question.
    Bonne soirée !




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol