Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Allemand]Traductions

    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]Traductions
    Message de cecedi posté le 22-12-2015 à 15:26:54 (S | E | F)
    Bonjour !
    J'ai traduit plus de 30 expressions et mots en allemand, mais j'ai quelques mots qui restent sans traduction... Pouvez-vous m'aider ?
    J'ai quand même essayé :

    Geteiltes Deutschland = L'Allemagne divisée
    Im Westen / Im Osten = Dans l'ouest / Dans l'est
    Auf der West = Sur l'ouest
    Auf der Ostseite = sur le côté est
    (Quelle est la différence entre Im et Auf der West ?)
    Die deutsch-deutsche Grenze = la frontière allemande ?
    (wieder) vereinigt = réunit
    Auf die Mauer klettern = grimper/escalader le mur
    Über die Mauer klettern = grimper/escalader le mur
    (Quelle est la différence entre auf et über ?)

    Merci de votre aide !


    Réponse: [Allemand]Traductions de speaker09, postée le 22-12-2015 à 15:55:23 (S | E)
    Tu es sûr que c'est les bons mots? Parce que auf veut dire sur et über ce serait plutôt dans le sens à propos



    Réponse: [Allemand]Traductions de cecedi, postée le 22-12-2015 à 15:56:04 (S | E)
    Il y a aussi :
    Bis zum Mauerfall = ?
    Peut-être → Jusqu'à la chute du mur ?



    Réponse: [Allemand]Traductions de cecedi, postée le 22-12-2015 à 15:56:43 (S | E)
    Oui oui je suis sûre



    Réponse: [Allemand]Traductions de speaker09, postée le 22-12-2015 à 15:58:08 (S | E)
    J'avais pas vu toutes questions.. Tes premières traductions je n'aurais pas traduit comme ca mais plutôt à l'ouest et à l'est plutôt que dans l'ouest et dans l'est.




    Réponse: [Allemand]Traductions de cecedi, postée le 22-12-2015 à 16:03:55 (S | E)
    Ah d'accord, si non le reste est juste ?



    Réponse: [Allemand]Traductions de tamaraal, postée le 22-12-2015 à 17:43:39 (S | E)
    Bonsoir Cecedi,

    Quant à vos traductions :


    Geteiltes Deutschland = L'Allemagne divisée > correct
    Im Westen / Im Osten = Dans l'ouest / Dans l'est > correct
    Auf der West = > cette expression n'existe pas
    Auf der Ostseite = sur le côté est > correct

    Die deutsch-deutsche Grenze = > la frontière entre les deux Allemagnes
    (wieder) vereinigt = réunit > correct
    Auf die Mauer klettern = grimper/escalader le mur > grimper sur le mur
    Über die Mauer klettern = grimper/escalader le mur > grimper par le mur / escalader le mur / surmonter un mur
    (Quelle est la différence entre auf et über ?) > auf = sur, au-dessus / über = on surmonte le mur

    Bonne soirée.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand