Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Texte en allemand sur une invention

    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Texte en allemand sur une invention
    Message de lisaagrb posté le 08-11-2015 à 16:50:03 (S | E | F)
    Bonjour a tous !
    j'ai un travail pour demain en allemand où je dois parler d'une invention que j'ai moi même imaginé. J'ai décidé de parler d'une poussette trottinette qui permettrait de conduire son enfant a la crèche plus facilement et plus rapidement et ainsi pouvoir aller au travail a l'heure même avec un enfant. Cela est sensé permettre aux femmes de continuer de travailler même en étant des mères. Voila je vous explique le texte pour que vous puissiez le comprendre. Si quelqu'un pourrait m'aider dans la correction, merci d'avance.
    A bientot !



    Meine Damen und Herren, Mütter und Väter,
    Eine Erfindung wird Ihre Leben revolutionieren!
    Ein Kind stört eine Leben. Es stört auch unsere aufwändiges Leben.
    Es ist schwierig, mit Kindern zu arbeiten. Und wir wissen dass! Deshalb haben wir erfunden die R2000 Kinderwagen. Ein neuer Weg, um Ihre Kinder schneller und einfacher zu transportieren. Sie wurden endlich Zeit haben, um alles zu tun.
    R2000 Kinderwagen ist mit einer Plattform und Rädern ausgerüstet. Warum “R2000” Kinderwagen ? R wie Räder und 2000, weil es ist eine Erfindung für die moderne Welt ! Das zusätzliche System ermöglicht es Ihnen, sich leichter zu schiessen (pousser). Es gibt ein Wider-Gewichtssystem am die Lenker, das einen optimalen Betrieb Ihres Kinderwagens ermöglicht.
    Sogar mit der Geschwindigkeit, ist die Werwendung sehr einfach und sehr sicher. Die R2000 Kinderwagen ist mit einem GPS-System ausgerüstet. So kennt es, wenn Sie in einer viel frequentierten Platz sind. Es passt seine Drehzahl und garantiert eine Reise ohne Probleme. Das GPS-System ermöglicht es Ihnen zu wissen, wo andere Mütter, wer die Kinderwagen R2000 verwenden, sind. Eine echte Weise um anderen Müttern zu erleben.
    Dank der Mikrofasern, ist die r2000 Kinderwagen sehr flexibel und leicht zu falten. Sie kann fließend in Ihrem Kofferraum gehen.
    So kann die Frau die Gleich des Menschen sein. Seine Mutter Rolle wird nicht seinen Arbeit verhindern. Sie können ihr Kind schnell einzureichen und dann um Arbeit zu gehen.
    Sie können ihre Karriere fortsetzen und eine Mutter sein. Väter können der Beziehungen mit ihrem Kind stärken. Sie können für ihr Kind zu kümmern, weil es leichter sein wird.


    Réponse: Texte en allemand sur une invention de brution, postée le 08-11-2015 à 17:54:17 (S | E)
    Bonjour lisaagrb,
    Quelques remarques pour vous aider à corriger votre texte.
    Meine Damen und Herren, Mütter und Väter,
    >suggestion > liebe Mütter und Väter.
    Eine Erfindung wird Ihre* Leben revolutionieren!
    *Das Leben > ce ne peut être Ihre.
    Ein Kind stört eine* Leben.
    *Das Kind > ce ne peut être eine.
    Es stört auch unsere* aufwändiges Leben.
    *pas la bonne déinence
    Que voulez-vous dire ?
    Es ist schwierig, mit Kindern zu arbeiten.
    Ambïguité possible. Il est difficile de travailler avec des enfants. Traduisez > quand on a des enfants.
    Und wir wissen dass*!
    * ? > orthographe.
    Deshalb haben wir erfunden* die** Kinderwagen R2000.
    *mauvais emplacement.
    **Attention la voiture mais der Wagen.
    Ein neuer Weg, um Ihre Kinder schneller und einfacher zu transportieren.correct.
    >suggestion > Es ist ein neuer Weg
    Sie wurden* endlich Zeit haben, um alles zu tun.
    Vous auriez...> Konjunktiv II
    Der Kinderwagen R2000 ist mit einer Plattform und Rädern ausgerüstet.
    Warum Kinderwagen “R2000” ?
    R wie* Räder und 2000, weil es ist** eine Erfindung für die moderne Welt !
    *suggestion >steht für> R steht für Räder
    ** mauvais emplacement > inversion après weil.
    Das zusätzliche System ermöglicht es Ihnen, sich leichter zu schiessen (pousser).
    Que voulez-vous dire ?
    ( Es gibt ein Wider-Gewichtssystem am die Lenker )*, das einen optimalen Betrieb** Ihres Kinderwagens ermöglicht.
    *Que voulez-vous dire ?
    **que voulez-vous dire ?
    Vous corrigez, postez , nous vérifions. A bientôt.



    Réponse: Texte en allemand sur une invention de lisaagrb, postée le 08-11-2015 à 18:21:54 (S | E)
    Meine Damen und Herren, liebe Mütter und Väter,
    Eine Erfindung wird Ihr Leben revolutionieren!
    Ein Kind stört ein Leben. Es stört auch unsere aufwändiges Leben (je voulais dire que ça change aussi notre façon d'organiser notre vie, notre emploie du temps.)
    Es ist schwierig zu arbeiten, wenn wir Kindern haben. Und wir wissen das ! Deshalb haben wir der R2000 Kinderwagen erfunden. Es ist ein neuer Weg, um Ihre Kinder schneller und einfacher zu transportieren. Sie würden endlich Zeit haben, um alles zu tun.
    Der R2000 Kinderwagen ist mit einer Plattform und Rädern ausgerüstet. Warum “R2000” Kinderwagen ? R steht für Räder und 2000, weil es eine Erfindung für die moderne Welt ist !
    Das zusätzliche System ermöglicht es Ihnen, sich leichter zu schiessen (pousser). Es gibt ein Wider-Gewichtssystem am die Lenker, das einen optimalen Betrieb Ihres Kinderwagens ermöglicht. (Ce que je voulais dire : le système de cette poussette vous permet de pousser plus facilement. Il y a un système de contre-poids sur le guidon qui vous permet une conduite optimale)
    Voila



    Réponse: Texte en allemand sur une invention de brution, postée le 08-11-2015 à 21:16:23 (S | E)
    Bonsoir ,
    C'est beaucoup mieux. Encore quelque remarques.
    Meine Damen und Herren, liebe Mütter und Väter,
    Eine Erfindung wird Ihr Leben revolutionieren!
    Ein Kind stört* ein Leben.
    suggestion > durcheinanderbringen ( sens de perturber ).Verbe à particule séparable.
    Es stört auch unsere aufwändiges Leben (je voulais dire que ça change aussi notre façon d'organiser notre vie, notre emploi du temps.)
    Changer > ändern.
    notre façon de > die Art und Weise wie wir
    l'emploi du temps > der Zeitplan.
    Das Leben
    Es ist schwierig zu arbeiten, wenn wir Kindern* haben. Und wir wissen das ! Deshalb haben wir der** R2000 Kinderwagen ( R2000 après Kinderwagen ) erfunden.
    *das Kind , die Kinder > den Kindern -n réservé au datif ( marque du datif pluriel).
    mieux > wenn man Kinder hat ( quand on a ....).
    **der Wagen > accusatif = ?
    Es* ist ein neuer Weg, um Ihre Kinder schneller und einfacher zu transportieren. Sie würden endlich Zeit haben, um alles zu tun*.
    Der Kinderwagen > c'est > er ist
    > suggestion > erledigen.
    Der R2000 Kinderwagen ist mit einer ( Plattform und Rädern )* ausgerüstet.
    *Rollbrett ? das Rollbrett
    Warum “R2000” Kinderwagen ? R steht für Räder und 2000, weil es eine Erfindung für die moderne Welt ist !
    Ce que je voulais dire : le système de cette poussette vous permet de pousser plus facilement.
    Das zusätzliche System* ermöglicht es Ihnen, sich leichter zu schieben (pousser = schieben).
    ..Ihnen , den Kinderwagen leichter zu schieben.
    *die zusätzliche Ausrüstung ?
    Il y a un système de contre-poids sur le guidon qui vous permet une conduite optimale)
    Es gibt ein Wider-Gewichtssystem* am ( der Lenker, an dem Lenker = am Lenker ) die Lenker, das einen optimalen Betrieb** Ihres Kinderwagens ermöglicht.
    * das Gegengewicht > das System > Das Gegengewichtsystem : le système de contre-poids..
    mieux >**conduite > Führung > die Führung > Lenkung > die Lenkung ( le guidage ).
    Sogar mit* der Geschwindigkeit, ist die Werwendung ( >Verwendung ) sehr einfach und sehr sicher.
    suggestion > bei höherer Geschwindigkeit
    Die* R2000 Kinderwagen ist mit einem GPS-System ausgerüstet.
    *corriger.
    So kennt* es, wenn Sie in einer* viel*** frequentierten Platz** sind.
    *erkennen > er ( der Kinderwagen) erkennt es, wenn > il reconnait, quand ...
    ** le lieu , l'endroit > der Ort.
    *** mieux > stark > in einem stark besetzten Ort
    se trouver > sich befinden ?
    Es* passt seine Drehzahl an und garantiert eine Reise** ohne Probleme.
    Der Kinderwagen > er passt die Drehzahl an ...
    **suggestion > Fahrt
    Das GPS-System ermöglicht es Ihnen zu wissen, wo andere Mütter, wer* die**(corriger) Kinderwagen R2000 verwenden, sind**.
    *ici il faut une relative.**sind peut être placé après Mütter.
    Eine echte Weise um anderen Müttern zu erleben.**
    Une bonne manière de faire la connaissance d'autres mères ?
    **que voulez-vous dire?
    Avec > Eine gute Möglichkeit etwas zu tun et kennenlernen.
    Lien internet

    Dank der Mikrofasern, ist die* r2000** Kinderwagen sehr flexibel und leicht zu falten****.
    Sie * kann fließend** in Ihrem Kofferraum gehen***.
    * Der Kinderwagen > er
    **leicht
    mieux >*** verstauen
    **** klappen > zuklappen ?
    So kann die Frau die Gleich des Menschen sein.
    Que voulez-vous dire ?
    So hat die Frau die gleichen Möglichkeiten wie der Mann ?.
    Ihre Rolle als Mutter wird sie nicht daran hindern Ihren Beruf weiter auszuüben.
    Sie kann ihr Kind schnell in den Kindergarten bringen und dann zur Arbeit gehen.
    Sie kann ihre Karriere fortsetzen und trotzdem eine Mutter sein. Väter können die Beziehung mit dem Kind stärken. Sie können sich beide um ihr Kind kümmern, weil es leichter sein wird.
    Vous corrigez, postez, nous vérifions.Si vous avez des questions n'hésitez pas.A bientôt.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand