Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Espagnol]Jeu - les prépositions

    (4)Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Page 4 / 17 - Voir la page << | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | Fin | >>
    Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de andre40, postée le 16-10-2015 à 20:20:17 (S | E)
    ¿Cuándo vas a dejar de romper mi corazón? (Canción)
    Quand vas-tu arrêter de me briser le coeur ?

    "Historias de corazón" es una sección de cine que comenzó ya hace tres años.
    "Histoires de coeur" est une série de films qui a commencé depuis déjà trois ans.



    Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de nini55, postée le 17-10-2015 à 08:23:47 (S | E)
    "Historias de corazón" es una sección de cine que comenzó ya hace tres años.
    "Histoires de coeur" est une série de films qui a commencé depuis déjà trois ans.

    Son historias escritas propias de la novela rosa.
    Ce sont des histoires écrites à l'eau de rose.



    Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de juldan, postée le 17-10-2015 à 10:41:44 (S | E)
    Son historias escritas propias de la novela rosa.
    Ce sont des histoires écrites à l'eau de rose.

    Estoy buscando eso, pero no lo encuentro por ningún lado.
    Je recherche cela, mais je ne le trouve nulle part.



    Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de leserin, postée le 17-10-2015 à 13:17:30 (S | E)
    Estoy buscando eso, pero no lo encuentro por ningún lado.
    Je recherche cela mais je n'en trouve nulle part.

    Ya no sé por dónde mirar.
    Je ne sais plus par où chercher.




    Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de puente17, postée le 17-10-2015 à 14:37:57 (S | E)
    Ya no sé por dónde mirar.
    Je ne sais plus par où chercher..

    Según mi opinión basta con no buscar más y ya está. Déjalo para más tarde.
    D'après moi il suffit de ne plus chercher, point barre. Laisse ça pour plus tard.





    Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de juldan, postée le 17-10-2015 à 15:40:20 (S | E)
    Según mi opinión basta con no buscar más y ya está. Déjalo para más tarde.
    D'après moi il suffit de ne plus chercher, point barre. Laisse ça pour plus tard.

    Al levantarme, se me ha ocurrido una idea genial.
    Au réveil, il m'est venu une idée géniale.



    Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de andre40, postée le 17-10-2015 à 15:49:25 (S | E)
    Al levantarme, se me ha ocurrido una idea genial.
    Au réveil, il m'est venu une idée géniale.

    A veces se me ocurre una idea genial echando la siesta.
    Parfois en faisant la sieste il me vient une idée géniale.



    Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de juldan, postée le 17-10-2015 à 21:03:14 (S | E)
    A veces se me ocurre una idea genial echando la siesta.
    Parfois en faisant la sieste il me vient une idée géniale.

    Perdóname por llegar tarde.
    Pardonne-moi d'arriver en retard.



    Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de alienor64, postée le 17-10-2015 à 23:49:20 (S | E)
    Perdóname por llegar tarde.
    Pardonne-moi d'arriver en retard.

    ¡ A esas horas es cuando usted llega !
    C'est à cette heure-là que vous arrivez !



    Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de andre40, postée le 18-10-2015 à 09:24:32 (S | E)
    ¡ A esas horas es cuando usted llega !
    C'est à cette heure-là que vous arrivez !

    ¡Siempre no refunfuñe! es a causa del atasco que había en la circunvalación.
    Ne ronchonnez pas toujours! c'est à cause de l’embouteillage qu'il y avait sur le périphérique.



    Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de leserin, postée le 18-10-2015 à 10:44:27 (S | E)
    ¡Siempre no refunfuñe!, es a causa del atasco que había en la circunvalación.
    Ne ronchonnez pas toujours! c'est à cause de l'embouteillage qu'il y avait sur le périphérique.

    Me han hablado mucho de este asunto.
    On m'a parlé beaucoup de cette affaire.




    Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de alienor64, postée le 18-10-2015 à 10:55:32 (S | E)
    Me han hablado mucho de este asunto.
    On m'a parlé beaucoup de cette affaire.

    A poco más choco con un poste indicador.
    Peu s'en est fallu que je heurte un poteau indicateur.



    Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de juldan, postée le 18-10-2015 à 18:53:39 (S | E)
    A poco más choco con un poste indicador.
    Peu s'en est fallu que je heurte un poteau indicateur.

    Hay postes indicadores con led solar que se encienden al anochecer y se apagan al amanecer.
    Il y a des poteaux indicateurs munis d'une diode électroluminescente qui s'allument à la tombée de la nuit et s'éteignent au lever du jour.



    Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de nini55, postée le 18-10-2015 à 18:57:21 (S | E)
    Hay postes indicadores con led solar que se encienden al anochecer y se apagan al amanecer.
    Il y a des poteaux indicateurs munis d'une diode électroluminescente qui s'allument à la tombée de la nuit et s'éteignent au lever du jour.

    Por temor de que me castiguen no les he dicho la verdad.
    Par crainte qu'ils me punissent je ne leur ai pas dit la vérité.




    Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de leserin, postée le 19-10-2015 à 00:25:13 (S | E)
    Por temor de que me castiguen no les he dicho la verdad.
    Par crainte qu'ils me punissent je ne leur ai pas dit la vérité.

    No sabes de qué soy capaz.
    Tu ne sais pas de quoi je suis capable.



    Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de andre40, postée le 19-10-2015 à 10:18:09 (S | E)
    No sabes de qué soy capaz.
    Tu ne sais pas de quoi je suis capable.

    Ser incapaz de hablar e impotente para callarse podría ser la marca de algunos.
    Être incapable de parler et impuissant à se taire pourrait être l'apanage de certains.



    Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de juldan, postée le 19-10-2015 à 14:46:37 (S | E)
    Ser incapaz de hablar e impotente para callarse podría ser la marca de algunos.
    Être incapable de parler et impuissant à se taire pourrait être l'apanage de certains.

    Es una reflexión difícil de entender.
    C'est une réflexion difficile à comprendre.



    Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de nini55, postée le 19-10-2015 à 17:24:14 (S | E)
    Es una reflexión difícil de entender.
    C'est une réflexion difficile à comprendre.

    Voy a reflexionar sobre tu pregunta.
    Je vais réfléchir à ta question.



    Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de leserin, postée le 19-10-2015 à 18:39:00 (S | E)
    Voy a reflexionar sobre tu pregunta.
    Je vais réfléchir à ta question.

    No te olvides de las gafas de sol ni del pasaporte.
    N'oublie pas les lunettes de soleil et le passeport.



    Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de juldan, postée le 19-10-2015 à 19:13:49 (S | E)
    No te olvides de las gafas de sol ni del pasaporte.
    N'oublie pas les lunettes de soleil et le passeport.

    Me gusta la chica de las gafas por lo divertida que es.
    La fille aux lunettes me plaît tant elle est drôle.



    Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de leserin, postée le 19-10-2015 à 22:29:41 (S | E)
    Me gusta la chica de las gafas por lo divertida que es.
    La fille aux lunettes me plaît tant elle est drôle.

    Organizó una fiesta por todo lo alto.
    Elle a organisé une fête en grande pompe.



    Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de andre40, postée le 20-10-2015 à 09:45:24 (S | E)
    Organizó una fiesta por todo lo alto.
    Elle a organisé une fête en grande pompe.

    Con este frío la bomba de calor se pone en marcha a menudo.
    Avec ce froid la pompe à chaleur se met souvent en marche.



    Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de juldan, postée le 20-10-2015 à 10:36:42 (S | E)
    Con este frío la bomba de calor se pone en marcha a menudo.
    Avec ce froid la pompe à chaleur se met souvent en marche.

    Mañana marchará en coche para Italia.
    Demain il partira en voiture pour l'Italie.



    Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de leserin, postée le 20-10-2015 à 12:25:22 (S | E)
    Mañana marchará en coche para Italia.
    Demain il partira en voiture pour l'Italie.

    Desde siempre ha hecho lo que ha querido.
    Depuis toujours il a fait ce qu'il a voulu.



    Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de puente17, postée le 20-10-2015 à 14:48:55 (S | E)
    Desde siempre ha hecho lo que ha querido.
    Depuis toujours il a fait ce qu'il a voulu.

    Pero no cabe duda de que él quería lo que a mí ya me gustaba.
    Mais il n'y a pas de doute qu'il voulait des choses qui déjà me plaisaient.
    .



    Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de juldan, postée le 20-10-2015 à 15:00:33 (S | E)
    Desde siempre ha hecho lo que ha querido.
    Depuis toujours il a fait ce qu'il a voulu.

    Ten cuidado con él, no es persona de fiar.
    Méfie-toi de lui, ce n'est pas quelqu'un de confiance.



    Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de nini55, postée le 20-10-2015 à 16:21:13 (S | E)
    Ten cuidado con él, no es persona de fiar.
    Méfie-toi de lui, ce n'est pas quelqu'un de confiance.

    Por mucho que le quieras, este hombre no es valiente.
    Tu as beau l'aimer, cet homme n'est pas courageux.




    Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de leserin, postée le 20-10-2015 à 17:42:24 (S | E)
    Por mucho que le quieras, este hombre no es valiente.
    Tu as beau l'aimer, cet homme n'est pas courageux.

    Dentro de poco os veréis de nuevo.
    Bientôt vous vous reverrez.




    Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de nini55, postée le 20-10-2015 à 20:19:55 (S | E)
    Dentro de poco os veréis de nuevo.
    Bientôt vous vous verrez à nouveau.

    Vendrá sobre las siete.
    Il viendra vers sept heure.



    Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de juldan, postée le 20-10-2015 à 20:53:12 (S | E)
    Vendrá sobre las siete.
    Il viendra vers sept heure.

    Se conserva muy bien para su edad.
    Elle est très bien conservée pour son âge.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol
    Page 4 / 17 - Voir la page << | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | Fin | >>