Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Traduire/ gourmand

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Traduire/ gourmand
    Message de defr posté le 06-10-2015 à 14:05:36 (S | E | F)
    Bonjour à tous,
    Je cherche à traduire le mot gourmand dans deux circonstances bien précises :
    1. Etre très gourmand de sucreries. J'ai trouvé "gourmet" qui ne me plait pas beaucoup car en Français "gourmand" et "gourmet" ont deux significations très différentes. Il y a aussi le terme "greedy", mais je trouve qu'il a une connotation très négative alors que je cherche un terme avec une connotation positive (dans le genre... il n'y a pas de mal à se faire du bien avec une bonne glace !) :-)
    2. Un produit très gourmand (dans le sens "un produit procurant beaucoup de plaisir"). J'ai trouvé "indulgent".
    Qu'en pensez-vous, svp s'il vous plait?
    Merci d'avance pour votre aide
    Bonne journée

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 06-10-2015 15:31


    Réponse: Traduire/ gourmand de gerondif, postée le 06-10-2015 à 16:18:04 (S | E)
    Hello,
    Ma première hôtesse lors d'un séjour en Angleterre en 1972 m'avait dit alors que je lui offrais une boîte de chocolats:
    I am a real pig for chocolates!

    Un peu fort, peut-être ?
    Sinon, on peut dire:"I have a sweet tooth".
    Je pensais à "I have a sweet tooth for chocolates" mais je ne vois pas la construction dans les outils disponibles.

    Et puis, en pensant à Dali et son "Je suis hyperboliquement FOU..... du chocolat Lanvin", on pourrait dire:
    I am crazy about............
    I am very keen on .........

    2) je penserais à: a very enticing product.
    Avec Pavlov, cela deviendrait: a mouth-watering product, mais ça fait un peu baveux....




    Réponse: Traduire/ gourmand de defr, postée le 06-10-2015 à 16:59:28 (S | E)
    Merci Gerondif :-)

    Je ne connaissais pas cette expression "I have a sweet tooth" et je pense qu'elle exprime assez bien le sentiment de gourmandise




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais