Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Italien]Accord des articles contractés

    Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Italien]Accord des articles contractés
    Message de didiertdra posté le 30-09-2015 à 10:23:59 (S | E | F)
    Bonjour,
    Dans le cas ou un nom est précédé d'un pronom possessif,les articles contractés s'accordent ils avec le nom ou avec le pronom.
    Dans le test (20760) sur les articles contractés, j'ai répondu "Vado dagli miei zii" accord avec le nom zii.
    La correction donne "Vado dai miei zii" accord avec le pronom miei.
    Merci de m'éclairer.
    -------------------
    Modifié par bridg le 30-09-2015 10:29
    Bonjour,
    Une fois qu'un test a été validé, vous pouvez poser une question à propos de son corrigé, mais selon un circuit spécial.
    Il y a un bouton prévu à cet effet à la fin de la page du corrigé 'signaler une erreur' qui nous envoie en même temps le copier-coller du corrigé fait par le serveur et vos réponses.
    Nous serions alors plus à même de vous aider.
    cordialement



    Réponse: [Italien]Accord des articles contractés de didiertdra, postée le 30-09-2015 à 14:35:17 (S | E)
    Bonjour Bridg,
    Il m'a semblé plus opportun d'appuyer sur le bouton "poser un question" plutôt que sur "signaler une erreur".
    Je serai présomptueux de signaler une erreur tout en étant néophyte.



    Réponse: [Italien]Accord des articles contractés de jod47, postée le 30-09-2015 à 17:01:33 (S | E)
    Buongiorno didiertra,

    La réponse "Vado dai miei zii" est correcte:dai= da+i (chez+les "miens" oncles : chez mes oncles). Si la phrase était au singulier elle serait ainsi construite: "Vado da mio zio" donc le pluriel est bien "dai" puisque l'article au pluriel se trouve devant 'miei" et non devant "zii".

    Mais si j'écris: Je vais chez les oncles de Paolo = Vado DAGLI zii di Paolo, l'article au pluriel se trouve alors devant "zii" et devant un mot commençant par "z" l' article: "le" = lo et le pluriel "gli".

    J'espère avoir répondu à votre demande..Bonne continuation!





    Réponse: [Italien]Accord des articles contractés de isocrate, postée le 30-09-2015 à 20:56:24 (S | E)
    Bonjour didiertdra,
    Un article contacté ne peut pas "s'accorder" avec un mot qui ne serait pas immédiatement après lui, ce n'est pas un adjectif ; la préposition se combine toujours avec l'article qui le suit. Ici, comme jod47 te l'a expliqué, da se combine avec l'article i nécessaire devant miei, un point c'est tout.
    Cordialement.




    Réponse: [Italien]Accord des articles contractés de didiertdra, postée le 30-09-2015 à 21:36:37 (S | E)
    Buonasera,

    Merci a vous deux pour ces explications très détaillées.
    Si j'ai bien compris, donc, l'article s'accorde avec le mot suivant.
    J'y porterai attention à l'avenir.

    Didier.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum Italien