Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Allemand]Gar ganz überhaupt (1)

    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

    Ce sujet est fermé. Vous ne pouvez pas poster de réponse.


    [Allemand]Gar ganz überhaupt
    Message de mariejos68 posté le 26-09-2015 à 11:39:36
    Dans quel cas prend-on l'un de ces mots ganz, gar, Uberhaupt
    -------------------
    Modifié par bridg le 26-09-2015 16:52
    Bonjour,
    Poster sur un forum implique un échange courtois, et il est indispensable d'intervenir en mettant des formules de politesse et en soignant le message.
    Votre message ne respecte malheureusement pas ces règles et nous avons dû le fermer.
    Bonne continuation.



    Réponse: [Allemand]Gar ganz überhaupt de brution, postée le 26-09-2015 à 15:17:36
    Bonjour,
    Quelques exemples
    Ich habe gar keine Zeit , ich habe überhaupt keine Erfahrung.
    Je n'ai pas du tout de temps. Je n'ai pratiquement aucune expérience.
    Gar ou überhaupt + négation kein = pas du tout. On peut dire qu'ils sont synonymes.
    Du hast gar keine Chance ihm zu begegnen. Du hast überhaupt keine Chance ihn zu treffen. vraiment aucune chance.

    On dira aussi :
    Hast du überhaupt Geld bei dir ? est-ce-qu'au moins tu as de l'argent sur toi ?
    Hast du überhaupt einmal Zeit für mich . Est-ce qu'il t'arrive d'avoir du temps pour moi.

    Man wird , überhaupt im Alter, vergeßlicher. On oublie plus facilement , particulièrement quand on vieillit.Synonyme ici de besonders im Alter.

    Das stimmt überhaupt nicht. Ce n'est pas vrai du tout.Synonyme avec gar. Das stimmt gar nicht. Das stimmt ganz und gar nicht. Similaire avec gar kein ou überhaupt kein.
    Nicht renforcé. Das stimmt nicht.C'est pas vrai. Das stimmt überhaupt nicht. Ce n'est pas vrai du tout.

    Ich gehe überhaupt nie ins Kino. Je ne vais pratiquement jamais au cinéma.= en général. Ich rauche überhaupt nicht. Ich esse überhaupt keine Linsen.

    Du hast Recht = tu as raison ; du hast ganz Recht : tu as tout à fait raison.
    Du hast ganz schön viel gearbeitet. Tu as abattu un sacré travail.
    Sie ist ganz mein Typ ( ganz und gar mein Typ ).Elle est tout à fait...
    Sie ist gar nicht ( ganz und gar nicht) mein Typ. Elle n'est pas du tout....
    Voici quelques exemples qui me viennent spontanément en tête. Si cela peut vous donner une idée de l'emploi de ces mots dans un contexte.
    A bientôt.




    Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.