Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Aide/ participe passé

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Aide/ participe passé
    Message de charlypop55 posté le 09-09-2015 à 11:58:44 (S | E | F)
    Bonjour à toutes et à tous !
    J'ai quelques difficultés avec les phrases de ce genre: Au final, j'ai été très content d'avoir travaillé avec eux.
    Comment dois-je traduire ?
    Je pense à ceci:
    Finally, I felt very happy to have worked with them.
    Ou
    Finally, I felt very happy working with them.
    Merci de m'éclairer !
    À bientôt

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 09-09-2015 13:08


    Réponse: Aide/ participe passé de melmoth, postée le 09-09-2015 à 13:05:14 (S | E)
    Bonjour,
    C'est à peu près la même difference qu'en français : j'étais content d'avoir travaillé avec eux / j'étais content de travailler avec eux. Ca ne dit pas la même chose, vous sentez la différence ?
    Bien à vous.



    Réponse: Aide/ participe passé de charlypop55, postée le 09-09-2015 à 16:40:25 (S | E)
    Oui je saisis totalement la différence. C'est surtout le fait d'introduire "to have worked" qui me paraît étrange, mais vous me confirmez que la construction est correcte ?
    Merci !




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais