Préparation oral italien
Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En basMessage de zazou posté le 03-09-2015 à 21:07:06 (S | E | F)
Bonjour.
J'ai un oral d'italien mardi 8 septembre. J'ai préparé mon texte, mais je pense qu'il y a beaucoup de fautes. Pouvez-vous m'aider à corriger, s'il vous plaît ?
Merci d'avance.
La vacanza è stata fantastica. Durante le mie vacanze sono andata due settimane a Stati Uniti. Ci sono stati molti bambini. Ho pedalata, ho , ho cantata, e ho incontrata persone, chi provenienti di tutto il mondo. Sono stati simpatica. Ho lasciata in aero. Mi è piaciuto questo viaggio. Sono stato un viaggio organizzato pero non ho stata in un'albergo. Ogni giorno ho suonato la chitarra. Ho visitata molti città. Allora sono andata a Segnose e St Tropez nel sud della Francia. Ho scoperta molti paesaggi. Sono stata con amici. Con mio padre, ho navigato. È stato fantastico. Ho fatta progressi. Mio padre è stato fiero di me.
------------------
Modifié par bridg le 03-09-2015 21:20
Réponse: Préparation oral italien de atwulf, postée le 03-09-2015 à 21:44:50 (S | E)
Bonsoir zazou
Tout d'abord une erreur que vous devez absolument éviter: l'accord du participe passé:
ho pedalata / ho cantata / ho incontrata / sono stati simpatica / Ho lasciata / non ho stata / ho visitata / Ho scoperta / Ho fatta progressi.
Par contre vous avez écrit correctement:
La vacanza è stata / sono andata due settimane / ci sono stati molti bambini / Mi è piaciuto questo viaggio / ho suonato la chitarra / sono andata a Segnose / sono stata con amici / ho navigato / è stato fantastico / mio padre è stato fiero
Vous voyez la différence?
Je vous fais un exemple: Vous, qui êtes une femme, vous direz: "sono stata lasciata sola" mais "ho lasciato questa cosa sulla sedia"
J'espère que vous corrigiez la plus part de vos erreurs et que re-postiez votre texte.
Bon courage.
-------------------
Modifié par bridg le 04-09-2015 23:38
Réponse: Préparation oral italien de chilla, postée le 04-09-2015 à 13:04:32 (S | E)
Bonjour zazou
Cette erreur qu'Atwulf vous signale, vous devriez pouvoir l'éviter, car pour une fois les règles des deux grammaires, d'italien et de français, se rejoignent.
"Avec l'auxiliaire "essere (être)", le participe passé s'accorde en genre et en nombre avec le sujet du verbe."
Revenons sur les exemples d'Atwulf :
1 -"Sono stata lasciata sola" - Nous sommes ici en présence de l'auxiliaire "essere"/être, nous accordons le verbe avec le sujet -
2 -Dans la deuxième phrase, alors que le sujet n'a pas changé et que c'est toujours une femme qui parle, l'accord ne se fait pas :"Ho lasciato questa cosa sulla sedia" - C'est parce que la présence de l'auxiliaire "avere - avoir", inhibe tout accord.
Bonne journée
Réponse: Préparation oral italien de zazou, postée le 04-09-2015 à 17:26:56 (S | E)
merci beaucoup pour tous vos conseils. Ça m'est très utile. merci encore
Réponse: Préparation oral italien de zazou, postée le 04-09-2015 à 17:32:55 (S | E)
voici ce que j'ai corrigé:
La vacanza è stata fantastica. Durante le mie vacanze sono andata due settimane a Stati Uniti. Ci sono stati molti bambini. Ho pedalato, ho cantato, e ho incontrato persone, chi provenienti di tutto il mondo. Sono stati simpatici. Ho lasciato in aero. Mi è piaciuto questo viaggio. Sono stato un viaggio organizzato pero non ho stato in un'albergo. Ogni giorno ho suonato la chitarra. Ho visitato molti città. Allora sono andata a Segnose e St Tropez nel sud della Francia. Ho scoperto molti paesaggi. Sono stata con amici. Con mio padre, ho navigato. È stato fantastico. Ho fatto progressi. Mio padre è stato fiero di me.
Réponse: Préparation oral italien de atwulf, postée le 04-09-2015 à 21:27:17 (S | E)
Bonsoir zazou
Votre correction est presque toute bonne.
Voila encore deux erreurs sur le verbs:
- Sono stato un viaggio organizzato: le sujet est un viaggio organizzato mais le verbe est conjugué à la 1ère personne.
- non ho stato in un albergo: 1) en italien l'auxiliaire du verbe essere n'est pas le verbe avoir et donc.. ; 2) le participe passé s'accorde avec le sujet.
Deux erreurs sur les prépositions:
- sono andata . . . a Stati Uniti: on dit: sono andata a Parigi mais: sono andata in Francia, donc..
- provenienti di tutto il mondo: on dit "essere di Milano" mais "provenire da Milano" donc..
Une erreur sur le pronom:
- ho incontrato persone, chi provenienti: dans ce cas nous utilisons le pronom alcune ou molte
Sur l'accord de l'adjectif:
Ho visitato molti città: città est féminin.
Sur l'orthographe:
un viaggio organizzato pero non: on écrit "però"
En plus il a des phrases peu compréhensibles:
-Ci sono stati molti bambini: La phrase est correcte mais qu'est-ce que vous voulez dire? que vous avez rencontré de nombreux gamins? ou qu'ils étaient avec vous? ou qu'ils étaient un tas et ça vous a étonné?
-Ho lasciato in aereo: ça veut dire que vous avez oublié quelque chose dans l'avion? ou que vous avez quitté le pays en avion? (mais peut être vous avez fait aller retour en avion, non?)
J'attends vos corrections.
Bon courage
Réponse: Préparation oral italien de chilla, postée le 04-09-2015 à 22:42:15 (S | E)
Bonsoir Zazou,
Concernant les villes et les pays, le complément de lieu s'exprime au moyen de deux prépositions : "a" et "in".
"A" c'est pour les villes, "In" pour les pays :
Vado a Roma, vado a Bologna, vado a Parigi,ecc. et : Vado in Francia, vado in Italia, vado in Ungheria, ecc...
Réponse: Préparation oral italien de zazou, postée le 09-09-2015 à 16:17:40 (S | E)
merci à vous tous pour tous ses conseils. j'ai pu corriger mon texte et mon oral s'est bien passé. merci encore
Cours gratuits > Forum > Forum Italien