[Allemand]Hilfe- Bewerbungsbrief
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En basMessage de amelia44 posté le 04-06-2015 à 23:13:52 (S | E | F)
Bonjour à tous,
Je suis actuellement entrain de réaliser des dossiers de candidatures pour un master 2, et une lettre de motivation en allemand m'est demandée.
N'ayant personne
Je vous remercie par avance d'avoir pris le temps de regarder
Bewerbung für den Magister in angewandte Fremdsprachen und internationaler Handel
Sehr geehrter Herren X und X,
Sie möchten eine Studentin eibeziehen die über kommerziellen und operativen Fähigkeiten in Ihrer Ausbildung verfügt? Mein Profil entspricht diesen Kriterien. Deshalb richte ich meine Bewerbung für den Magister in angewandte Fremdsprachen und internationaler Handel an. Das dominierende Merkmal der Ausbildung, die Ausfuhr, gehört genau zu der beabsichtigten Berufswahl.
Teilnehmen an einer professionalisierenden Ausbildung wird mir erlauben an wichtigen Aufgaben arbeiten die unentbehrlich sind um eine effiziente kaufmännischer Verantwortliche zu bekommen. Meine Vorliebe für die kulturelle Vielfalt, Sprachen und Handel verstärkt meine Orientierung und erlaubt mir einfach zu integrieren. Dann meine erste Berufserfahrung in der internationalen Handelsentwicklung hat ein bestimmtes Entzücken ausgelöst.
Also möchte ich meine akademische und berufliche Erfahrung mit Ihnen aufteilen und weiter in ihrer Universität studieren. Seien Sie versichert, dass ich alle notwendigen Mittel einrichten werde, um die Fähigkeiten zu treffen und viele Fachkenntnisse zu erwerben. Diese werden benötigt, um mein Praktikum-Projekt in Deutschland im nächsten Jahr zu erfüllen.
Gerne stehe ich für ein zukünftiges Gespräch zu Ihrer Verfügung.
Mit freundlichen Grüßen.
-------------------
Modifié par bridg le 05-06-2015 00:02
-------------------
Modifié par webmaster le 10-06-2015 16:40
Réponse: [Allemand]Hilfe- Bewerbungsbrief de brution, postée le 05-06-2015 à 04:41:02 (S | E)
Lien internet
+
Vous êtes priée de poster la correction de ce texte avant de demander une nouvelle aide.
Réponse: [Allemand]Hilfe- Bewerbungsbrief de brution, postée le 05-06-2015 à 18:20:55 (S | E)
Bonjour,
Quelques remarques et pistes pour vous aider à améliorer votre texte.
Bewerbung für den Magister in angewandte* Fremdsprachen und internationaler** Handel
*majuscule + accorder correctement > in + datif
**accorder correctement > der Handel > marque du datif.
sich bewerben um ...
Sehr geehrter Herren X und X,
Sie möchten eine Studentin eibeziehen* die über kommerziellen** und operativen** Fähigkeiten in Ihrer Ausbildung verfügt?
* orthographe , virgule avant tout subordonnant , construction de la phrase.
Sie möchten in .. eine....einbeziehen , die ...........
**verfügen über + accusatif....
Mein Profil entspricht diesen Kriterien. ( Ich fühle mich von den ...Kriterien angesprochen ? par exemple > Stichwort > Demut ? )
Deshalb richte* ( weitergeben , überreichen , anbieten ? ) ich meine Bewerbung für* den Magister in angewandte** Fremdsprachen und internationaler** Handel an.
*sich um etwas bewerben > eine Bewerbung um....um einen Magister Studienplatz ?
**corriger
Das dominierende Merkmal ( Hauptmerkmal ? ) der Ausbildung,
Teilnehmen an einer professionalisierenden Ausbildung wird mir erlauben an wichtigen Aufgaben zu arbeiten, (virgule avant tout subordonnant) die unentbehrlich sind, virgule avant tout subordonnant um eine effiziente kaufmännischer** Verantwortliche zu bekommen***
Suggestion > Die Teilnahme an
An einer ..... teilzunehmen ,
**accorder correctement.
***devenir > werden
kaufmännische Führungskraft ?
Essayez de retravailler cette phrase en la peaufinant.
Meine Vorliebe für die kulturelle Vielfalt, Sprachen und Handel verstärkt mich ? in meiner ? Orientierung und erlaubt mir( einfach zu integrieren.)*
*Que voulez-vous dire ?
Dann meine erste Berufserfahrung in der internationalen Handelsentwicklung ( entwicklung ou abwicklung ? ) hat bei mir ein bestimmtes Entzücken ausgelöst.
Construction de la phrase> Dann hat ....
Hinzukommt , dass meine ....
Ich möchte also meine akademische ( theoretische ? ) und berufliche Erfahrung mit Ihnen
Seien Sie versichert, dass ich alle notwendigen Mittel einrichten ( einsetzen ? ) werde, um ( die Fähigkeiten zu treffen > trouver une autre formulation > um den Anforderunen gerecht zu werden etc... ) und viele Fachkenntnisse zu erwerben.
Diese werden benötigt ( sind notwendig , erforderlich ? ), um mein Praktikum-Projekt in Deutschland im nächsten Jahr zu erfüllen ( verwirklichen , konkretisieren ? ).
Gerne stehe ich Ihnen für ein zukünftiges Gespräch zu Verfügung.
Mit freundlichen Grüßen.
Comme d'habitude. A bientôt.
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand