Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas
Page 13 / 25 - Voir la page << | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | Fin | >> |
Me visitaron ayer por la tarde y después regresaron a su casa.
Ils sont venus me rendre visite hier après-midi, et après sont rentrés chez eux.
Un ciego rodó por el suelo cuando lo empujó un guardia.
Un aveugle a roulé sur le sol quand un garde l'a poussé.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de andre40, postée le 27-07-2015 à 22:36:00
Un ciego rodó por el suelo cuando lo empujó un guardia.
Un aveugle a roulé sur le sol quand un garde l'a poussé.
Un ciego logra avanzar golpeteando de su bastón de ciego a la delantera de él.
Un aveugle arrive à se diriger en tapotant de sa canne blanche au devant de lui.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de leserin, postée le 28-07-2015 à 16:55:55
Un ciego logra avanzar golpeteando con su bastón de ciego delante de él.
Un aveugle arrive à se diriger en tapotant de sa canne blanche au devant de lui.
Los hombres se apiñaban ante los puestos de verduras.
Les hommes s'entassaient devant les échoppes de légumes.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de nini55, postée le 28-07-2015 à 17:47:00
Los hombres se apiñaban ante los puestos de verduras.
Les hommes s'entassaient devant les échoppes de légumes.
Me acerqué al tenderete y robé una manzana.
Je me suis approchée de l'étalage et j'ai volé une pomme.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de leserin, postée le 28-07-2015 à 22:24:39
Me acerqué al tenderete y robé una manzana.
Je me suis approchée de l'étalage et j'ai volé une pomme.
Entramos en la casa, cojeando uno y el otro ladeándose peligrosamente.
Nous sommes entrés dans la maison, en boitant l'un et l'autre en se penchant dangereusement.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de nini55, postée le 29-07-2015 à 19:13:27
Entramos en la casa, cojeando uno y el otro ladeándose peligrosamente.
Nous sommes entrés dans la maison, en boitant l'un et l'autre en se penchant dangereusement.
J'ai couru jusqu'à ce que je n'en puisse plus.
Corrí hasta que no pude más.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de andre40, postée le 29-07-2015 à 19:37:33
Corrí hasta que no pude más.
J'ai couru jusqu'à ce que je n'en puisse plus.
Si quieres cambiar tu vida, corre un maratón.
Si tu veux changer ta vie, cours un marathon.(Emile Zatopek)
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de ozzyr, postée le 29-07-2015 à 21:36:42
Corro et sonrío con personas.
Je cours et je souris aux gens.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de leserin, postée le 29-07-2015 à 23:15:18
Corro y sonrío a las personas.
Je cours et je souris aux gens.
Regresé triste y solo a casa.
Je suis revenu triste et seul chez moi.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de andre40, postée le 30-07-2015 à 08:54:08
Regresé triste y solo a casa.
Je suis revenu triste et seul chez moi.
Hoy los agricultores organizan la operación " buey en la playa " y voy a ir a comer allí.
Aujourd'hui les agriculteurs organisent l'opération "bœuf à la plage" et je vais aller y manger.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de leserin, postée le 30-07-2015 à 11:17:46
Hoy los agricultores organizan la operación " buey en la playa " y voy a ir a comer allí.
Aujourd'hui les agriculteurs organisent l'opération "bœuf à la plage" et je vais aller y manger.
Bajábamos a tierra y cenábamos juntos.
Nous descendions à terre et on dînait tous ensemble.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de nini55, postée le 30-07-2015 à 17:50:03
Bajábamos a tierra y cenábamos juntos.
Nous descendions à terre et on dînait tous ensemble.
Nos vamos a dar una vuelta a caballo por las playas.
Nous allons faire une randonnée à cheval sur les plages.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de leserin, postée le 30-07-2015 à 18:47:52
Nos vamos a dar una vuelta a caballo por las playas.
Nous allons faire une randonnée à cheval sur les plages.
El oso comenzó a caminar hacia mí moviendo su enorme cabeza.
L'ours a commencé à marcher vers moi en remuant son énorme tête.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de andre40, postée le 30-07-2015 à 23:47:17
El oso comenzó a caminar hacia mí moviendo su enorme cabeza.
L'ours a commencé à marcher vers moi en remuant son énorme tête.
Ella te dijo no meneando la cabeza.
Elle t'a dit non en remuant la tête.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de leserin, postée le 31-07-2015 à 09:06:25
Ella te dijo no meneando la cabeza.
Elle t'a dit non en remuant la tête.
Me subieron al circo y me arrojaron a la arena.
Ils m'ont fait monter au cirque et je fus jeté dans l'arène.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de puente17, postée le 31-07-2015 à 15:21:52
Me subieron al circo y me arrojaron a la arena.
Ils m'ont fait monter au cirque et je fus jeté dans l'arène.
Iba pedaleando como un loco empujado por un viento descomunal.
Je pédalais comme un fou poussé par un vent incroyable.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de leserin, postée le 31-07-2015 à 17:06:23
Iba pedaleando como un loco empujado por un viento descomunal.
Je pédalais comme un fou poussé par un vent incroyable.
Un centenar de hombres fue arrastrando y empujando al reo.
Une centaine d'hommes était en train de traîner et pousser l'accusé.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de andre40, postée le 31-07-2015 à 22:16:45
Un centenar de hombres fue arrastrando y empujando al reo.
Une centaine d'hommes était en train de traîner et pousser l'accusé.
Su adversario lo empujó tan fuerte que cayó de espaldas.
Son adversaire le poussa si fort qu'il tomba à la renverse.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de nini55, postée le 01-08-2015 à 08:02:42
Su adversario lo empujó tan fuerte que cayó de espaldas.
Son adversaire le poussa si fort qu'il tomba à la renverse.
Un cazador que pasaba por allí le empujó al pozo y el lobo se ahogó.(Caperucita roja).
Un chasseur qui passait par là le poussa dans le puits et le loup se noya.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de andre40, postée le 01-08-2015 à 08:49:50
Un cazador que pasaba por allí le empujó al pozo y el lobo se ahogó.(Caperucita roja).
Un chasseur qui passait par là le poussa dans le puits et le loup se noya.
El cazador va a apostarse al acecho delante de la madriguera del zorro.
Le chasseur va se poster à l'affût devant le terrier du renard.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de leserin, postée le 01-08-2015 à 12:57:57
El cazador va a apostarse al acecho delante de la madriguera del zorro.
Le chasseur va se poster à l'affût devant le terrier du renard.
Yo bajaba cada día desde la aljama al aula de Tirano.
Je descendais chaque jour de la juiverie à l'école de Tyran.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de juldan, postée le 01-08-2015 à 15:06:22
Yo bajaba cada día desde la aljama al aula de Tirano.
Je descendais chaque jour de la juiverie à l'école de Tyran.
Yo, en su lugar, no habría ido a pasear por allí.
Moi, à votre place, je ne serais pas allé promener par là-bas.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de leserin, postée le 01-08-2015 à 15:33:49
Yo, en su lugar, no habría ido a pasear por allí.
Moi, à votre place, je ne serais pas allé promener par là-bas.
Me lleva por la calle de la amargura.
Il me fait souffrir le calvaire.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de juldan, postée le 01-08-2015 à 21:17:18
Me lleva por la calle de la amargura.
Il me fait souffrir le calvaire.
Cuando llegué a su casa, él ya se había ido.
Quand je suis arrivée chez lui, il s'en était déjà allé.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de leserin, postée le 01-08-2015 à 21:39:25
Cuando llegué a su casa, él ya se había ido.
Quand je suis arrivée chez lui, il s'en était déjà allé.
Permitieron que mis amigos acudieran a visitarme.
Ils ont permis que mes amis viennent me visiter.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de puente17, postée le 01-08-2015 à 21:46:30
Cuando llegué a su casa, él ya se había ido.
Quand je suis arrivée chez lui, il s'en était déjà allé.
¿Y a mí qué?, de verdad eso ni me va, ni me viene.
Et que veux-tu que ça me fasse? A dire vrai, j'en ai rien à cirer.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de leserin, postée le 02-08-2015 à 09:24:39
¿Y a mí qué?, de verdad, eso ni me va, ni me viene.
Et que veux-tu que ça me fasse? A dire vrai, j'en ai rien à cirer.
Nos reuníamos de vez en cuando en su casa.
Nous nous retrouvions de temps en temps chez lui.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de andre40, postée le 02-08-2015 à 13:06:48
Nos reuníamos de vez en cuando en su casa.
Nous nous retrouvions de temps en temps chez lui.
Para llegar a la casa de la cima de la colina, hay que andar por lo menos una hora.
Pour atteindre la maison tout en haut de la colline, il faut marcher au moins une heure.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de leserin, postée le 02-08-2015 à 18:55:00
Para llegar a la casa de la cima de la colina, hay que andar por lo menos una hora.
Pour atteindre la maison tout en haut de la colline, il faut marcher au moins une heure.
El capitán intentó abrirse camino por entre las numerosas islas.
Le capitaine a essayé d'ouvrir un chemin parmi les nombreuses îles.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de nini55, postée le 02-08-2015 à 19:56:06
El capitán intentó abrirse camino por entre las numerosas islas.
Le capitaine a essayé d'ouvrir un chemin parmi les nombreuses îles.
Estoy buscando el camino que lleva al océano.
Je cherche le chemin qui conduit à l'océan.
Page 13 / 25 - Voir la page << | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | Fin | >> |