[Espagnol]Demande de correction notion bac
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En basMessage de flo1002 posté le 16-05-2015 à 11:42:59 (S | E | F)
Bonjour ! Je viens de terminer ma présentation de la notion "Espacios e intercambios" mais j'ai certainement laissé beaucoup de fautes...serait il possible de m'indiquer mes erreurs s'il vous plait ? Merci beaucoup à tous ceux qui prendront le temps de me lire !
Un espacio es un término geográfico que designaa un territorio determinado por límites. Puede ser una ciudad, un país, un continente. El verbo intercambiar se define como la acción de dar alguna cose y de recibir otra. Entonces es una palabra que implique al menos dos personas. Podemos intercambiar cosas materiales o inmateriales como reflexiones, recuerdos, culturas. Al centro de las nociones de Espacios e intercambios, hay la de inmigración. En efecto, inmigrar implica cambiar de países entonces cruzar espacios, y al mismo tiempo intercambiar para conseguir construir une nueva vida en el país de acogido. Así, vamos a preguntarnos en que medida la inmigración permite a seres humanos que no vienen de los mismos espacios de intercambiar¿
En primer lugar, vemos que la inmigración permite a los personas de intercambiar sus culturas. En efecto los inmigrados descubren una nueva cultura y comparten la suya con las personas que encuentran. Una de los primeros elementos de cultura intercambia es el idioma: para integrarse, los inmigrados tienen que aprenderla para integrarse. Así, en el texto la Carta de Nor, Nor un alumno guineano aprendo el lenguaje español y finalmente escribió a su maestro una carta sin una falta. Además, vemos que la escuela juega un papel muy importante en la integración: el profesor transmite a su alumno conocimientos. En Los Gomez Franceses, Anne Hidalgo dice que la escuela tiene el poder de favorecer los intercambios entre los seres humanos que vienen de espacios diferentes. (citation)
Luego, la cultura es formada de otros elementos que se intercambian: por ejemplo, en la carta de nor, el señor ángel es impresionado por el vestido tradicional de la tia de Nor (citation). El intercambio entre dos culturas es visible por el hecho que los inmigrantes adoptan las costumbres del país de acogido. Para ilustrar esta idea, Yolanda Villavicencio en su testimonio, explica que los hijos de inmigrantes han jugado al futbol con (citation) : designa los jerséis del Real Madrid y del Barca, que simboliza la transmisión de la cultura española. Vemos también intercambios por los recorridos de algunos inmigrantes: por ejemplo manuel Gomez y Anne Hidalgo : dirigen elementos simbólicos de la cultura francesa : parís y la empresa Renault. Significa por una parte que son perfectamente integrados en la sociedad francesa con quien intercambian
haciendo su trabajo, y por otra parte representa a la transmisión del patrimonio francés.
Sin embargo, me parece que aunque dos personas no hablen el mismo idioma y no compartan la misma cultura, pueden intercambiar solamente ya que los dos son seres humanos. Entonces pueden entenderse, comunicar e intercambiar. En efecto, vemos en la Carta de Nor que la tía de Nor no hable bien el castellano puesto que hace faltas. Pero ella y el profesor podemos intercambiar por gestos y miradas. Este pasaje muestra que los puntos comunes entre los seres humanos son mas importante que las diferencias y que la diferencio de espacios de origines no impide de intercambiar.
Para seguir, estudiaremos como hay desgraciadamente situaciones donde la inmigración no se acompaña de intercambios, o de intercambios negativos.
Primero, el documento audio “Relacion México Estados Unidos” nos muestra que la inmigración entre dos países al nivel de riqueza muy diferente no siempre permite el intercambio. En efecto, vemos que los habitantes de México no tienen las mismas condicionas de vida que los americanos. Entonces, desean realizar el sueño americano que significa una nueva vida, trabajo, riqueza, modernidad…Pero a causa del nombre muy importante de inmigrantes en Estados Unidos, el gobierno controla los inmigraciones a la frontera. Entonces los inmigrados ilegales son arrestados y a veces maltratados antes de ser forzados de volver a su país como lo dice el documento. Vemos igualmente este aspecto por el texto Los Gomez franceses. El gobierno de Pétain esta contra la inmigración de los españoles republicanos y entonces los primeros intercambios son orden violentes de los gendarmes. Aquí, no hay intercambio sino violencia, puesto que no hay la voluntad de abrirse a otro.
Luego vemos que los inmigrantes a veces son víctimas de racismo, de rechazo o de prejuicios. Por ejemplo, el texto de Nicolas Guillén Todos los niños son iguales nos presenta a visiones racistas: (citation) vemos que los solos intercambios son insultas y desprecio ya que los racistas no consideraban los extranjeros como si fueron sus iguales sino como seres inferiores que no ameritan que intercambian con ellos. El texto Los gomez franceses nos propone la visión de un inmigrante que fue víctima de discriminación y de prejuicios: Esta discriminación lleva a la exclusión de los inmigrantes, como lo muestra el documente sobre la relación Eu/México : (citation) : la inmigración puede ser un sueño antes de partir y una decepción a la llegada a causa del negó de la gente de intercambiar.
Para concluir, hemos visto de qué manera la inmigración permite el intercambio entre países, culturas y seres humanos a pesar de la diferencio de origen que es al final menos importante que el hecho que somos todos humanos. Sin embargo, hemos estudiado como la inmigración puede también ser una decepción cuando personas se nieguen a
abrirse a otro para intercambiar. Podemos preguntar nos en qué medida la inmigración representa a un progreso: por una parte permite el dialogo entre dos culturas, por una parte está a veces un fracaso personal como en el caso del sueño americano.
-------------------
Modifié par bridg le 16-05-2015 12:33
Merci d'écrire à même le site. Mise en forme refaite.
Réponse: [Espagnol]Demande de correction notion bac de puente17, postée le 16-05-2015 à 14:35:16 (S | E)
Bonjour,
Un espacio es un término geográfico que designaa un territorio determinado por límites. Puede ser una ciudad, un país, un continente. El verbo intercambiar se define como la acción de dar alguna cose y de recibir otra. Entonces es una palabra que implique al menos dos personas (en química hay intercambios gaseosos?). Podemos intercambiar cosas materiales o inmateriales como reflexiones, recuerdos, culturas. Al centro de las nociones de Espacios e intercambios, hay la de inmigración. En efecto, inmigrar implica cambiar de países
En primer lugar, vemos que la inmigración permite a los personas
Luego, la cultura es formada o constituida de otros elementos que se intercambian: por ejemplo, en la carta de nor, el señor ángel es impresionado por el vestido tradicional de la tia de Nor (citation). El intercambio entre dos culturas es visible por el hecho que los inmigrantes adoptan las costumbres del país de acogido?. Para ilustrar esta idea, Yolanda Villavicencio en su testimonio, explica que los hijos de inmigrantes han jugado al futbol con (citation) : designa ?? los jerséis del Real Madrid y del Barca Barça, ya que es catalán, que simboliza la transmisión de la cultura española. Vemos también intercambios por los recorridos de algunos inmigrantes: por ejemplo manuel Gomez y Anne Hidalgo : dirigen elementos simbólicos de la cultura francesa : parís y la empresa Renault. Significa por una parte que son perfectamente integrados en la sociedad francesa con quien intercambian? me parece más bien una integración que un intercambio ya que hacen parte de la sociedad f.
haciendo su trabajo, y por otra parte representa a la transmisión del patrimonio francés à reprendre, confus?.
Sin embargo, me parece que aunque dos personas no hablen el mismo idioma y no compartan la misma cultura, pueden intercambiar solamente est-ce utile? ya que los dos son seres humanos. Entonces pueden entenderse, comunicar e intercambiar. En efecto, vemos en la Carta de Nor que la tía de Nor no hable bien el castellano puesto que hace muchas? faltas. Pero ella y el profesor podemos? intercambiar por gestos y miradas. Este pasaje muestra que los puntos comunes entre los seres humanos son mas accent importante pluriel? que las diferencias y que la diferencio? de espacios de origines no impide
à corriger et à renvoyer.
Réponse: [Espagnol]Demande de correction notion bac de flo1002, postée le 17-05-2015 à 12:23:08 (S | E)
Bonjour, merci beaucoup pour votre aide. Voici la version corrigée, pouvez me dire si cela convient ? Merci encore.
Un espacio es un término geográfico que designa un territorio determinado por límites. Puede ser una ciudad, un país, un continente. El verbo intercambiar se define como la acción de dar alguna cosa y de recibir otra. Entonces es una palabra que implique al menos dos personas. Podemos intercambiar cosas materiales o inmateriales como reflexiones, recuerdos, culturas. Al centro de las nociones de Espacios e intercambios, hay la de inmigración. En efecto, inmigrar implica cambiar de países es decir cruzar espacios, y al mismo tiempo intercambiar para conseguir construir une nueva vida en el país de acogido. Así, vamos a preguntarnos¿en que medida la inmigración permite a seres humanos que no engan del mismo espacio de intercambiar¿
En primer lugar, vemos que la inmigración permite a los personas intercambiar sus culturas. En efecto los inmigrados descubren una nueva cultura y comparten la suya con las personas que encuentran. Uno de los primeros elementos intercambios es el idioma: los inmigrados tienen que aprenderlo para integrarse. Así, en el texto la Carta de Nor, Norun alumno guineano aprendió el lenguaje español y finalmente escribió a su maestro una carta sin una ninguna falta. Además, vemos que la escuela juega un papel muy importante en la integración: el profesor transmite a su alumno conocimientos. En Los Gomez Franceses, Anne Hidalgo dice que la escuela tiene el poder de favorecer los intercambios entre los seres humanos que vienen de espacios diferentes. Luego, la cultura es constituida de otros elementos que se intercambian: por ejemplo, en la carta de Nor, el señor ángel es impresionado por el vestido tradicional de la tía de Nor (citation). El intercambio entre dos culturas es visible por el hecho que los inmigrantes adoptan las costumbres del país de acogida. Para ilustrar esta idea, Yolanda Villavicencio en su testimonio, explica que los hijos de inmigrantes han jugado al futbol con (citation) : Quiere designir los jerséis del Real Madrid y del Barça que simboliza la transmisión de la cultura española. Vemos también intercambios por los recorridos de algunos inmigrantes: por ejemplo manuel Gomez y Anne Hidalgo : dirigen elementos simbólicos de la cultura francesa : París y la empresa Renault. Significa por una parte que son perfectamente integrados en la sociedad francesa ya que intercambian con la población, forma parte de la sociedad . Por otra parte representa al intercambio de elementos del patrimonio francés con inmigrantes que integran la cultura francesa para hacerla la suya.
Sin embargo, me parece que aunque dos personas no hablen el mismo idioma y no compartan la misma cultura, pueden intercambiar ya que los dos son seres humanos. Entonces pueden entenderse, comunicar e intercambiar. En efecto, vemos en la Carta de Nor que la tía de Nor no hable bien el castellano puesto que hace muchas faltas. Pero ella y el profesor pueden intercambiar por gestos y miradas. Este pasaje muestra que los puntos comunes entre los seres humanos son importantes que las diferencias y que la diferencia de espacios de origines no impide intercambiar.
Para seguir, estudiaremos como hay desgraciadamente situaciones donde la inmigración no se acompaña de intercambios, o de intercambios negativos.
Primero, el documento audio
“Relacion México Estados Unidos” nos muestra que la inmigración entre dos países al nivel de riqueza muy diferente no siempre permite el intercambio. En efecto, vemos que los habitantes de México no tienen las mismas condicionas de vida que los americanos. Entonces, desean realizar el sueño americano que significa una nueva vida, trabajo, riqueza, modernidad…Pero a causa del nombre muy importante de inmigrantes en Estados Unidos, el gobierno controla los inmigraciones a la frontera. Entonces los inmigrados ilegales son arrestados y a veces maltratados antes de ser forzados de volver a su país como lo dice el documento. Vemos igualmente este aspecto por el texto Los Gomez franceses. El gobierno de Pétain esta contra la inmigración de los españoles republicanos y entonces los primeros intercambios son orden violentes de los gendarmes. Aquí, no hay intercambio sino violencia, puesto que no hay la voluntad de abrirse a otro. Luego vemos que los inmigrantes a veces son víctimas de racismo, de rechazo o de prejuicios. Por ejemplo, el texto de Nicolas Guillén Todos los niños son iguales nos presenta a visiones racistas: (citation) vemos que los solos intercambios son insultas y desprecio ya que los racistas no consideraban los extranjeros como si fueron sus iguales sino como seres inferiores que no ameritan que intercambian con ellos. El texto Los gomez franceses nos propone la visión de un inmigrante que fue víctima de discriminación y de prejuicios: Esta discriminación lleva a la exclusión de los inmigrantes, como lo muestra el documente sobre la relación Eu/México : (citation) : la inmigración puede ser un sueño antes de partir y una decepción a la llegada a causa del negó de la
gente de intercambiar.
Para concluir, hemos visto de qué manera la inmigración permite el intercambio entre países, culturas y seres humanos a pesar de la diferencio de origen que es al final menos importante que el hecho que somos todos humanos. Sin embargo, hemos estudiado como la inmigración puede también ser una decepción cuando personas se nieguen a
abrirse a otro para intercambiar. Podemos preguntar nos en qué medida la inmigración representa a un progreso: por una parte permite el dialogo entre dos culturas, por una parte está a veces un fracaso personal como en el caso del sueño americano.
-------------------
Modifié par bridg le 23-05-2015 11:23
Réponse: [Espagnol]Demande de correction notion bac de puente17, postée le 17-05-2015 à 18:55:18 (S | E)
Bonjour,
construir une nueva vida en el país de acogido.
mismo espacio de intercambiar¿
Uno de los primeros elementos de? intercambios
una carta sin
por el hecho de que los inmigrantes adoptan las costumbres
Quiere designir designar? los
manuel Gomez Manuel
Eso significa
Por otra parte representa al simboliza el? intercambio
inmigrantes que integran la cultura francesa para hacerla la? suya.
la tía de Nor no hable? bien el castellano
espacios de origines
la inmigración entre dos países al nivel de riqueza muy diferente cuyos niveles de riqueza son?
las mismas condicionas de vida
Pero a causa del nombre? le nom??? muy importante
controla los inmigraciones? la inmigración o los inmigrantes? a la frontera.
los primeros intercambios son orden violentes? corrigerde los gendarmes. Aquí, no hay intercambio mal dit car en contradiction avec ce qui précède? sino violencia, puesto que no hay la voluntad de abrirse
nos presenta a? visiones racistas
no consideraban los extranjeros como si fueron? subj impar.?sus iguales
como lo muestra el documente? sobre la relación Eu EEUU?/México
a causa del negó? rechazo? de la
Para concluir, hemos visto de
qué accent? manera la inmigración permite el intercambio entre países, culturas y seres
humanos a pesar de la diferencio? de origen que es al final menos importante que
el hecho que somos todos humanos. Sin embargo, hemos estudiado visto?como la
inmigración puede también ser una decepción cuando personas se nieguen a ici j'ai un doute subj. ou indicatif, car bienqu'il y ait 'cuando' d'une part il n'y a pas de notion de futur et d'autre part il peut s'agir de faits avérés, sûrs, il y a des gents qui..., je pense que l'on peut mettre les deux mais le sens donné à la phrase est différent, hypothèse envisagée ou fait avéré ??
abrirse a otros? o: al otro? para intercambiar.
Podemos preguntar nos un seul mot en qué medida la inmigración representa
progreso: por una parte permite el dialogo accent entre dos culturas, por
está devant un nom: ser, ser un fracaso a veces un fracaso personal como en el caso del sueño americano por muchos?.
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol