Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Espagnol]Dialogue au passé composé

    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Espagnol]Dialogue au passé composé
    Message de nenene44 posté le 06-05-2015 à 22:51:20 (S | E | F)
    Bonjour.
    Pouvez-vous m'aider àcorriger mon texte, s'il vous plaît ?
    Grand merci.

    Français:
    -1)As-tu regarder la télévision hier?
    Non, je n'ai pas su regarder la télévision car j'ai reçu la famille et j'ai dû préparer le repas.
    -2)Es-tu partie à la fin de la semaine?
    Oui nous sommes partis dimanche pour participer a un repas organisé au profit d'un enfant malade.
    -3)Es-tu allée au cinéma récemment?
    Non je ne suis pas allée au cinéma ,je préfère rester a la maison et regarder un film ou un documentaire
    avec mon mari.

    Espagnol.
    -1)Has mirado la television ayer?
    No he sabido mirar la television que he recibido la familia y he debido preparar la comida.
    -2)Has partido al final de la semana?
    Si hemos partido el domingo para participar a un comida organizar al beneficio de un niño enfermo.
    -3)Has ido al cine recientemente?
    No,he ido al cine, he preferido quedar a la casa y mirar una pelicula o un documental con mi marido.
    -------------------
    Modifié par bridg le 07-05-2015 00:15
    Nous vous indiquons les points à modifier (à condition que ce ne soit pas une traduction électronique) et, conformément aux règles de ce forum, merci de reposter votre texte corrigé une fois que les membres vous auront indiqué les erreurs, pour le soumettre à nouveau à la correction, et vous devez reposter autant de fois que nécessaire jusqu'à finalisation.



    Réponse: [Espagnol]Dialogue au passé composé de nenene44, postée le 07-05-2015 à 22:07:30 (S | E)

    Bonsoir, j'espère que vous pourrez m'aider? Pouvez-vous me corriger.

    ¿Has mirado la television ayer?
    No sabido mirar la television que hé recibido la familia y he debido preparar la comida.

    ¿Has partido al final de la semana?
    Si hemos partido el domingo para participar a un comida organizar al benificio de un nino enfermo.

    ¿Has ido al cine recientemente?
    No, he ido al cine,he preferido quedar a la casa y mirar una pelicula o un documental con mi marido.

    Grand merci. A bientôt.

    nenene 44.



    Réponse: [Espagnol]Dialogue au passé composé de leserin, postée le 07-05-2015 à 23:08:54 (S | E)
    Bonsoir, Nenene44.

    ¿Has miradopassé simple verbe ver la televisionaccent ayer?
    No sabidoverbe poder, passé simple mirarver la televisionacc. que car= porque sans accent recibido préposition la familia y he debido preparar la comida.

    ¿Has partidoverbe salir alel final de la semana?
    Siaccent virgule hemos partidopassé simple verbe salir el domingo para participar aautre préposition un féminincomida organizarparticipe al a benificioerreur de un ninoñ enfermo.

    ¿Has ido al cine recientemente?
    No,no he ido al cine, he preferido quedarverbe pronominal aautre préposition la casa y mirar ver una peliculaaccent o un documental con mi marido.

    À bientôt.




    Réponse: [Espagnol]Dialogue au passé composé de nenene44, postée le 09-05-2015 à 22:44:37 (S | E)
    Bonsoir ,Grand merci de me corriger.

    ¿Vitiste la televisión ayer?
    No,pude ver la televisión, porque he recibido a la familia y he debido preparar la comida.

    ¿Has salido el final de semana?
    Sí, salimos el domingo para paticipar al una comida organiza para un niño enfermo.

    ¿Has ido al cine recientemente?
    No,No he ido al cine,he preferido quedarme al casa y ver una peliculá
    o un documental con mi marido.

    A bientôt.
    nènène44



    Réponse: [Espagnol]Dialogue au passé composé de leserin, postée le 09-05-2015 à 23:32:32 (S | E)
    Bonsoir, nenene44.

    ¿Vitiste passé simple verbe ver la televisión ayer?
    No, no pude ver la televisión, porque he recibido nous disons: la visita de mi a la familia y he debido preparar la comida.

    ¿Has salido el finalfin de semana?
    Sí, salimos el domingo para paticipar erreuralprép. en una comida organizaparticipe du verbe organizar para un niño enfermo.

    ¿Has ido al cine recientemente?
    No,Nominuscule he ido al cine, he preferido quedarme alprép. en casa y ver una peliculáaccent mal placé o un documental con mi marido.

    1. ... he debido preparar ... C'est correct, mais on dit plus fréquemment dans la langue parlée "he tenido que preparar ..."

    A bientôt.




    Réponse: [Espagnol]Dialogue au passé composé de nenene44, postée le 10-05-2015 à 23:31:05 (S | E)
    Bonsoir Leserin.

    ¿Viste la televisión ayer?
    No,pude ver la televisión , porque he recibido la visita de mi familia y he tenido que preparar la comida .

    ¿Has salido el fin de semana?
    Si, salimos en domingo, participamos en un comida organizado para un niño enfermo .

    ¿Has ido al cine recientemente?
    No,no he ido al cine,he preferido quedarme a en casa y ver una película o un documental con mi marido.

    Nènène44 Encore merci.



    Réponse: [Espagnol]Dialogue au passé composé de leserin, postée le 10-05-2015 à 23:58:00 (S | E)
    Bonsoir, Nènène44.

    ¿Viste la televisión ayer?
    No,encore un "no" pude ver la televisión, porque he recibido la visita de mi familia y he tenido que preparar la comida.

    ¿Has salido el fin de semana?
    Si, salimos enel domingo, participamos en un comida organizadoféminin, l'accord de : comida organizada para un niño enfermo.

    ¿Has ido al cine recientemente?
    No, no he ido al cine, he preferido quedarme a en casa y ver una película o un documental con mi marido.

    Attention :
    1. No, no pude ver la televisión. Le "no" est répété et c'est absolument nécessaire pour éviter le non-sens de la phrase.
    2. En espagnol devant virgule, point et point-virgule il n'y a aucun espace, mais après.

    Pas-à-pas !




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol