Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Correction / traduction

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Correction / traduction
    Message de dadoush35 posté le 15-04-2015 à 11:22:29 (S | E | F)
    Bonjour à tous!
    J'avais une traduction à faire alors j'ai fait ceci comme j'ai pu, pourriez-vous m'aider à corriger quelques erreurs s'il vous plait ?

    Un an et demi à peine après le premier album, c’est en pleine tournée que Boulevard des airs reprend le chemin du studio. Même garage et mêmes envies, le groupe compose et écrit à nouveau. Le nouvel album qui naît s’appelle “Les appareuses trompences”, sortie mai 2013.
    One year and half after their first album, Boulevard des Airs goes again in the studio, still in their tour. Same desires and same garages, the band composes and writes again. The new born album is called « Les appareuses trompences », realized in 2013, May.

    Il n'est pas possible de commander les gobelets individuellement, ils sont à inclure avec un autre produit. À partir de 10 gobelets achetés, merci de nous Contacter pour de nouvelles modalités de livraison.
    You can't just order one cup, you need to buy an other item with it. When you have 10 cups or more, thanks to contact us to have new terms of delivery.

    Nous avons fait le choix comme beaucoup de festivals dans lesquels nous passons, d’utiliser des gobelets réutilisables dans une démarche de sensibilisation au respect de l’environnement.
    We took the decision, like a lot of festivals where we take part, to use reusable cups, to respect the environment.

    Après sept années et quelques maquettes vendues à la fin des concerts, Boulevard des Airs sort son premier album “officiel” en octobre 2011. Enregistré dans le garage de la maison du groupe transformé en home studio pour l’occasion, l’album s’est déjà vendu à 50 000 exemplaires devenant ainsi Disque d’or.
    After 7 years and some models sold at the end for shows, Boulevard des Airs realizes his first « official » album in 2011, October. It was recorded in the garage of the band house, transformed as their home studio. The album has already been sold at 50000 pieces, and became gold record.

    Merci beaucoup de votre aide!

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 16-04-2015 19:01



    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais