Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Allemand]Prélèvement à la source

    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]Prélèvement à la source
    Message de seigo posté le 18-03-2015 à 18:31:05 (S | E | F)
    Bonjour.
    M
    'intéressant beaucoup à la fiscalité, j'ai décidé de faire un exposé sur le prélèvement à la source de l'impôt en Allemagne, en le comparant avec le modèle français. Problème, il s'agit d'un vocabulaire assez technique. J'aimerais savoir ou sont mes fautes pour pouvoir les corriger. Merci d'avance.

    Die Französisch Einkommensteuer ist eine Progressivsteuer.
    Diese Steuer breitet sich von 0% bis 45 % entsprechend unseres Einkommen aus. Das Mehr der Steuerzahler ist reich, desto höher ist die Rate hoch.
    Abhängig von der Höhe des Einkommens hängt die Steuerzahler auf eine Steuerklasse. Diesen Steuerklasse ist verhängt in eine spezifisch Rate zwischen 0 % bis 45 %.

    Die Französisch Einkommensteuer bringt 50 Milliarden pro Jahr. Jedoch, diese Steuer bringt wenig. In der tat, gibt es viele Steuerschlupflöcher. Zum Beispiel, Die Mehrwertsteuer bringt mehrere. es ist eine proportionale Steuer. jeder zahlt den gleichen Preis, das ist die Prinzip die proportionale Steuer.

    Die Idee von die Abzugssteuer verursacht viele Debatten. Frankreich ist das einzige land mit der Schweiz und Singapur, um zum Abzugssteuer verschlossen bleiben.
    Die Reform des Französisch Steuersystem stellt praktische Probleme. Tatsächlich ist die im Jahr 2014 von der Einkommensteuer gezahlten vom Einkommen im Jahr 2013 erworben.

    Um die Quellensteuersystem umzusetzen, ist eine Hypothese erhöht. Die mögliche Hypothese ist, dass der Staat macht ein Geschenk von einem Jahr. So möchten wir im Jahr 2014 an die Quelle zu zahlen und es gäben keine Steuern vom Einkommen für das Jahr 2013.

    Im Gegensatz zu Frankreich, gelten die Deutschen die Abzugssteuer die Einkommensteurer und Sozialbeiträgen. In Deutschland die Quellensteuer geht zurück auf 1808. In Bayern hat dieses Modell im Jahre 1814 gefolgt. Dann wurde das Steuersystem auf das ganze Land im Jahr 1920 erweitert.

    Seit, Die Arbeitgeber abziehen direkt diese Steuer auf die Löhne ihre Mitarbeiter. Die Arbeitgeber wieder einschenken diese Steuer an die Steuerbehörden der Länder. Das ist für die Arbeitgeber einer rechtlichen Verpflichtung.
    Die Selbstständige , die ihr eigenes Geschäft und diese Ladung in Deutschland muss Steuern zahlen alle drei Monate zu öffnen. Die Selbstständige direkt zähl ihr Steuer an die Steuerbehörden der Länder.
    Die Kirchensteuern und der Solidaritätszuschlag werden auch der Quellenabzug.
    -------------------
    Modifié par bridg le 18-03-2015 19:02
    Nous vous indiquons les points à modifier (à condition que ce ne soit pas une traduction électronique) et, conformément aux règles de ce forum, vous devez reposter votre texte corrigé une fois que les membres vous auront indiqué les erreurs, pour le soumettre à nouveau à la correction, et recommencer autant de fois que nécessaire jusqu'à finalisation.



    Réponse: [Allemand]Prélèvement à la source de brution, postée le 19-03-2015 à 09:40:08 (S | E)
    Bonjour seigo,
    Quelques remarques pour vous aider à corriger votre texte.

    Die Französisch* Einkommensteuer ist eine Progressivsteuer.
    *Pourquoi une majuscule > c'est un adjectif qualificatif épithète qu'il faut également décliner.

    Diese Steuer breitet sich von 0% bis 45 % entsprechend unseres Einkommen aus.
    > Dem Einkommen entsprechend liegt der Grenzsteuersatz bei 0% bis 45 % ( Spitzensteuersatz)> par exemple.
    Der Grenzsteuersatz > Der Grenzsteursatz liegt bei XX %.( 0 , 15 , 32 etc...).
    Der Spitzensteursatz liegt bei 45%.

    Das Mehr der Steuerzahler ist reich, desto höher ist die Rate hoch.
    je ........ desto
    Lien internet


    (Abhängig von der Höhe des Einkommens)* hängt die Steuerzahler auf eine Steuerklasse.
    Je nach Einkommen hängt der Steuerzahler von einer Steuerklasse ab.
    dépendre de > abhängen von + datif
    Essayez de former une phrase avec zuordnen + datif > et une forme passive.
    >einer Steuerklasse zuordnen

    (Diesen Steuerklasse ist verhängt in eine spezifisch Rate ) zwischen 0 % bis 45 %.
    Je nach Steuerklasse un taux spécifique de 0 à 45% est appliqué. Forme passive.
    Je nach > suivant

    Die (Französisch* ) Einkommensteuer bringt dem (französischen ) Staat 50 Milliarden Euro pro Jahr .
    *voir ci-dessus.

    Jedoch, diese Steuer bringt* wenig.
    *mauvais emplacement
    Place du verbe toujours en position 2 dans une principale que la phrase commence par le sujet ou non ( mot , groupe de mots).
    > nicht so viel Geld in die Staatskassen einbringen

    In der tat*, gibt es zu viele Steuerschlupflöcher.
    *substantif > majuscule.

    Zum Beispiel, Die** Mehrwertsteuer bringt* mehrere***.
    *mauvais emplacement
    **Pourquoi une majuscule
    ***mehr einbringen.

    Es ist eine proportionale Steuer.

    Jeder Bürger zahlt den gleichen Betrag an Steuern , das ist die* Prinzip die** proportionale** Steuer.
    Alle Bürger zahlen...
    *ce n'est pas le bon genre.
    **ici il faut un génitif + accorder l'adjectif correctement> génitif féminin singulier.
    Vous corrigez cette partie , postez , nous vérifions. A bientôt.





    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand