Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Espagnol]Parole d'Einstein

    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Espagnol]Parole d'Einstein
    Message de nini55 posté le 13-03-2015 à 07:26:48 (S | E | F)
    Bonjour à tous,
    J'ai un doute sur cette traduction, pourriez-vous m'aider.
    Je vous remercie d'avance.

    Ne sois pas déçu lorsque les gens refusent de t'aider.
    Souviens-toi des paroles d'Einstein:
    "Je suis reconnaissant envers tous ceux qui m'ont dit NON car grâce à eux je l'ai fait moi-même".

    Voici ma traduction:
    No estés decepcionado cuando la gente rechaza de ayudarte.
    Recuérdate de las palabras d'Einstein:
    " Estoy agradecido con todos los que me dijeron No ya que gracias a ellos lo hice yomismo.

    Nini



    Réponse: [Espagnol]Parole d'Einstein de leserin, postée le 13-03-2015 à 08:27:51 (S | E)
    Bonjour, Nini55.

    No estés decepcionado cuando la gente rechazaprésent subjonctif de ayudarte.
    Recuérdateverbe pronominal acordarse de las palabras d'Einsteindeux mots:
    " Estoy agradecido con todos los que me dijeron Novirg. ya que gracias a ellos lo hice yomismodeux mots.

    "no estés decepcionado". C'est bien. D'autres exp. "no te sientas decepcionado", "no te decepciones", etc.

    Cordialement !



    Réponse: [Espagnol]Parole d'Einstein de nini55, postée le 13-03-2015 à 10:03:29 (S | E)
    Bonjour Leserin et un grand merci.

    Je reposte le texte corrigé.

    No estés decepcionado cuando la gente rechaze ayudarte.
    Acuérdate de las palabras de Einstein
    " Estoy agradecido con todos los que me dijeron No, ya que gracias a ellos lo hice yo mismo.



    Cordialement !
    Nini.



    Réponse: [Espagnol]Parole d'Einstein de juldan, postée le 13-03-2015 à 10:44:11 (S | E)
    Bonjour Nini, tu as encore quelques corrections à apporter pour la ponctuation : un guillemet s'ouvre et ne se ferme pas, il manque deux points après Einstein et peut-être après dijeron... Quant à la majuscule de No, je la trouve un peu bizarre. Ce n'est qu'un point de vue.



    Réponse: [Espagnol]Parole d'Einstein de nini55, postée le 13-03-2015 à 15:59:13 (S | E)
    Merci aussi à toi Juldan.

    Je reposte le texte corrigé.

    No estés decepcionado cuando la gente rechaze ayudarte.
    Acuérdate de las palabras de Einstein:
    Estoy agradecido con todos los que me dijeron no, ya que gracias a ellos lo hice yo mismo.
    Nini.





    Réponse: [Espagnol]Parole d'Einstein de leserin, postée le 13-03-2015 à 16:03:18 (S | E)
    Bonjour, Nini55.

    No estés decepcionado cuando la gente rechaze orthog. ayudarte.
    Acuérdate de las palabras de Einstein:"Estoy agradecido conprép. a todos los que me dijeron ajoutez conj. que Nono, ya que gracias a ellos lo hice yo mismo".

    Quelques notes :
    En espagnol on écrit : za, ce, ci, zo, zu.
    "Decir que no" : rejeter une demande d'aide.
    "Agradecer" quelque chose à quelqu'un.
    Cordialement !



    Réponse: [Espagnol]Parole d'Einstein de nini55, postée le 13-03-2015 à 17:12:34 (S | E)
    Bonjour,
    Je reposte et encore grand merci.

    No estés decepcionado cuando la gente rechace ayudarte.
    Acuérdate de las palabras de Einstein: Estoy agradecido a todos los que me dijeron que no, ya que gracias a ellos lo hice yo mismo".

    Nini




    Réponse: [Espagnol]Parole d'Einstein de juldan, postée le 13-03-2015 à 19:17:07 (S | E)
    Il te manque encore les guillemets d'ouverture en début de phrase
    Bonne continuation !




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol