Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Espagnol]Correction / lettre de motivation

    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Espagnol]Correction / lettre de motivation
    Message de helolo75 posté le 26-02-2015 à 15:37:45 (S | E | F)
    Bonjour à tous (les amis) !
    Pouvez vous m'aider à corriger cette lettre, s'il vous plaît ?
    Merci d'avance

    Señor, Señora,

    Habiendo obtenido mi bachillerato literario en julio 2014 con una mencion bastante bien pero "n'ayant pas souhaité" seguir mis estudios, he decidido seguir una formacion de auxiliar puericultura con el CNED. Desgraciadamente, me da cuenta que esta formacion no me corresponde. Siento un grande regreto de no habiado conseguir mis estudios. Es porque me permite presentaros mi candidatura afin de integrar desde el proximo comienzo del curso universitario usted establecimiento en LLCER Ingles-LLCER Espanol.

    Mas alla de mejorar mi nivel en estas dos lenguas que carino mucho, esta licencia me permitiria aprofundir mi conocimiento actuel sobre las culturas y la civilizaciones extranjeras, para, de este modo, estar preparada lo mejor posible a mi proyecto que seria de integrar el mundo del ensenanza o de la traducion.

    Mi rigor, mi curiosidad, mi deseo de aprender mas y mi determinacion son, pienso, mayores ventajas (atouts majeurs) que me llavaran, espero, hacia el exito de esta licencia.

    -------------------
    Modifié par bridg le 26-02-2015 18:38
    1/ Merci de présenter correctement vos demandes.
    2/ Nous ne vous corrigeons pas ! Nous vous indiquons les points à modifier (à condition que ce ne soit pas une traduction électronique) et, conformément aux règles de ce forum, merci de reposter votre texte corrigé une fois que les membres vous auront indiqué les erreurs, pour le soumettre à nouveau à la correction, et ce, autant de fois que nécessaire jusqu'à finalisation.



    Réponse: [Espagnol]Correction / lettre de motivation de sigmarie, postée le 26-02-2015 à 16:53:27 (S | E)

    Bonsoir!

    Señor, Señora,

    Habiendo obtenido mi bachillerato literario majúscules en julio il manque une préposition ou préposition+article contracté 2014 con una mencion nota/ resultado bastante bien erreur pero "n'ayant pas souhaité"??? seguir mis estudios, he decidido seguir una formacion de auxiliar il manque une préposition puericultura con el CNED. Desgraciadamente, me da verbe haver+ participio verbe dar cuenta que esta formacion accent no me corresponde. Siento un grande erreurregreto??? de no habiado erreur conseguir verbe seguir mis estudios. Es porque por eso que me permite permito presentaros mi candidatura afin erreur de integrar il manque un pronom personnel desde el proximo accent comienzo del curso universitario usted establecimiento ???en LLCER Ingles accent -LLCER EspanolÑ.

    Mas alla accent de mejorar mi nivel en estas dos lenguas que carino estimo/ aprecio mucho, esta licencia este grado/ esta licenciatura me permitiria accent aprofundir profunditzar en mi conocimiento actuel erreur sobre autre préposition las culturas y la civilizaciones extranjeras, para, de este modo, estar preparada lo mejor posible a autre préposition mi proyecto que seria accent et après un article de integrar il manque le pronom personnel et après une préposition el mundo del féminin! ensenanzaÑ o de la traducion deux erreurs orthog..

    Mi rigor, mi curiosidad, mi deseo de aprender mas accent y mi determinacion accent son, pienso, pienso que son las mayores ventajas (atouts majeurs) que me llavaran erreur orthog. , eso espero, hacia el exito accent de esta licencia. este grado/ esta licenciatura. Licencia est français

    "Je vous prie de recevoir, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations les plus sincères" ???? Cela doit être en espagnol


    ¡Saludos!

    -------------------
    Modifié par sigmarie le 26-02-2015 16:54





    Réponse: [Espagnol]Correction / lettre de motivation de alienor64, postée le 26-02-2015 à 22:34:59 (S | E)
    Bonsoir Helolo75

    "Je vous prie de recevoir, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations les plus sincères" ???? Cela doit être en espagnol
    ---Voici un lien pour vous aider :
    Lien internet


    Bonne soirée !





    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol