Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Espagnol]Aide pour traduction de phrase

    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Espagnol]Aide pour traduction de phrase
    Message de omonstro posté le 25-02-2015 à 22:26:33 (S | E | F)
    Bonjour !
    J
    'ai traduit cette phrase en espagnol :
    "Les épreuves ne sont pas destinées à te briser, mais à te rendre plus fort."
    Ce qui me donne :
    "Las pruebas no son destinadas a romperte, sino a hacerte más fuerte.".
    Je souhaiterais savoir si la traduction est exacte, s'il vous plaît.
    Merci d'avance.
    -------------------
    Modifié par bridg le 25-02-2015 23:38


    Réponse: [Espagnol]Aide pour traduction de phrase de leserin, postée le 26-02-2015 à 08:15:37 (S | E)
    Bonjour, omonstro.

    "Les épreuves ne sont pas destinées à te briser, mais à te rendre plus fort."

    "Las pruebas no sonverbe estar destinadas a rompertec'est bien, mais pour une personne je traduirais plutôt par le verbe destrozar, sino a hacerte más fuerte".

    À bientôt !



    Réponse: [Espagnol]Aide pour traduction de phrase de omonstro, postée le 26-02-2015 à 12:07:09 (S | E)
    Ce qui me donne "Las pruebas no son destinadas a destrozarte, sino a hacerte más fuerte"
    Muchas gracias, hasta pronto !



    Réponse: [Espagnol]Aide pour traduction de phrase de juldan, postée le 26-02-2015 à 14:45:43 (S | E)
    Bonjour,
    Vous avez oublié de prendre en compte la correction de Leserin concernant le verbe être.
    Las pruebas no son (verbe estar) destinadas...
    A bientôt.



    Réponse: [Espagnol]Aide pour traduction de phrase de leserin, postée le 26-02-2015 à 16:52:58 (S | E)
    Bonjour, Omonstro.

    Ici vous avez un lien du site pour mieux connaître les différents usages des verbes SER et ESTAR.

    Lien internet


    Cordialement !



    Réponse: [Espagnol]Aide pour traduction de phrase de omonstro, postée le 26-02-2015 à 18:29:23 (S | E)
    Correction faite "Las pruebas no están destinadas a destrozarte, sino a hacerte más fuerte"
    Merci à vous, à bientôt!




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol