Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Concordance des temps

    Cours gratuits > Forum > Apprendre le français || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Concordance des temps
    Message de mikan posté le 13-02-2015 à 23:21:16 (S | E | F)
    Bonsoir,
    Dans mon livre de "Communication progressive du français, niveau débutant", Claire Miquel, édition CLE International, il y a un dialogue au téléphone pour prendre rendez-vous au cabinet médical, comme ci-dessous:
    J'avais rendez-vous mercredi 12 à 16h 45, mais j’ai un empêchement, je ne peux pas venir à cette heure-là.
    Je voudrais savoir pourquoi c'est "J'avais rendez-vous" au lieu de "J'ai rendez-vous", ou "J'ai pris rendez-vous" pour dire quelques choses de futur.
    Si on dit "J'avais rendez-vous" cela ne montre pas plutôt une situation dans le passé, par exemple, "J'avais rendez-vous hier à 16h mais je l'ai complètement oublié, je vous demande pardon..."
    Je vous remercie d'avance.
    -------------------
    Modifié par bridg le 13-02-2015 23:22



    Réponse: Concordance des temps de anonyme, postée le 14-02-2015 à 09:25:27 (S | E)
    Bonjour,

    Je pense que les deux formulations peuvent être couramment employées. Toutefois je suis de votre avis et dans ce cas précis je dis toujours "J'ai rendez-vous" (ou plutôt "J"ai un rendez-vous avec …") car au moment où je parle le rendez-vous n'a été ni déplacé ni annulé et dans l'esprit de mon interlocuteur il tient toujours. Mais c'est assez subjectif car pour moi le rendez-vous est déjà du passé puisque impossible, d'où l'imparfait ...

    Bonne fin de semaine.
    ab



    Réponse: Concordance des temps de mikan, postée le 14-02-2015 à 14:15:05 (S | E)
    Bonjour,

    anonyme, merci beaucoup pour votre explication.

    Bon week-end




    Réponse: Concordance des temps de gerondif, postée le 14-02-2015 à 17:45:23 (S | E)
    Bonjour,
    je pense que l'imparfait indique l'impossibilité de tenir son engagement dans l'esprit de celui qui parle.
    Si on dit "j'ai rendez-vous", c'est qu'on a l'intention d'y aller.
    Si on dit "j'avais rendez-vous à dix heures mais je ne pourrai pas venir avant 11 heures.", on indique clairement que l'on ne pourra pas honorer cet accord. On s'en excuse par ce temps.
    Pour moi "j'ai rendez-vous à dix heures mais je ne peux pas venir avant 11 heures." est trop agressif car on énonce des faits et non pas un regret



    Réponse: Concordance des temps de anonyme, postée le 15-02-2015 à 08:39:17 (S | E)
    Sorry dear gerondif,pour une fois je ne suis pas d'accord avec vous ...
    Quand je téléphone à la secrétaire de mon médecin je lui dis "J'ai RDV avec le Dr***" car à ce moment-là j'ai bien un RDV inscrit sur son programme de la journée et elle le vérifie avant de me le confirmer. C'est un fait présent et ce n'est qu'après que je l'aie annulé qu'il devient passé. (Ceci dit l'accorte secrétaire me comprendra parfaitement si j'emploie l'imparfait ...).
    Le débat me paraît s'apparenter au sort désagréable qu'on fait parfois subir aux mouches !
    Bon dimanche ! '(Il pleut à Marseille).
    Bien cordialement,
    ab

    N.B. Le second alinéa de la question de mikan évoque une autre situation puisque là il s'agit d'une excuse tardive, et évidemment il faut écrire "J'avais RDV ..."
    Modifié par anonyme le 15-02-2015 08:43




    Réponse: Concordance des temps de mikan, postée le 15-02-2015 à 13:51:07 (S | E)
    Bonjour,

    Merci, gerondif et anonyme, pour votre réponse.

    Après avoir lu la réponse de gerondif, j'ai regardé le chapitre "l'imparfait"
    dans mes livres de grammaire.

    =================================================================================

    Dans "Nouvelle Grammaire du Français" - Cours de Civilisation
    Française de la Sorbonne, Hachette, P.123:

    - "L'imparfait s'emploie aussi dans une formule de politesse : valeur d'atténuation."

    ex: Excusez-moi de vous déranger; je voulais vous demander un renseignement.

    =================================================================================

    Dans "Grammaire expliquée du français, Niveau intermédiaire CLE International, P.139:

    - Imparfait de politesse:

    "On fait une demande de manière détournée, atténuée. Par discrétion, la personne qui
    fait une demande prend comme une distance avec sa question. Cet imparfait s'utilise
    avec des verbes de désir ou avec le verbe venir.

    ex.1 : Pardon, monsieur. Je voulais vous demander un tout petit renseignement.

    ex.2 : Bonjour, madame, je venais pour l'appartement. Il est toujours libre?

    (Dans ces deux cas, le locuteur, par discrétion, formule sa demande au passé au lieu
    de le faire au présent, ce qui semblerait trop brutal.)

    ==================================================================================

    Vos deux explications me semblent correctes. Merci beaucoup, gerondif, anonyme
    pour votre aide.

    En tant qu’étrangère, quand on a des questions sur la langue française, votre forum
    m'aide beaucoup.

    Bon dimanche.







    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Apprendre le français