Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas
Page 21 / 23 - Voir la page << | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | Fin | >> |
¿Por qué has llegado con retraso? ¡Más vale tarde que nunca!
Pourquoi es-tu arrivé en retard? ¡Mieux vaut tard que jamais!
No te enfades, antes de irme he visto mi culebrón favorito.
Ne te fâches pas, avant de partir j'ai regardé mon feuilleton favori.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de leserin, postée le 03-05-2015 à 21:43:57
No te enfades, antes de irme he visto mi culebrón favorito.
Ne te fâches pas, avant de partir j'ai regardé mon feuilleton favori.
Yo he visto algunos culebrones sudamericanos, ¡me encantaba su acento dulce!
J'ai vu quelques feuilletons sud-américains, j'adorais leur doux accent !
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de juldan, postée le 04-05-2015 à 09:12:12
Yo he visto algunos culebrones sudamericanos, ¡me encantaba su acento dulce!
J'ai vu quelques feuilletons sud-américains, j'adorais leur doux accent !
¡Qué pena que haya acabado el serial Engrenages por ahora! Creo que la sexta temporada no va a tardar.
Quel dommage que la série Engrenages soit finie pour le moment ! Je crois que la saison six ne va pas tarder.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de puente17, postée le 04-05-2015 à 11:15:52
¡Qué pena que haya acabado el serial Engrenages por ahora! Creo que la sexta temporada no va a tardar.
Quel dommage que la série Engrenages soit finie pour le moment ! Je crois que la saison six ne va pas tarder.
He encontrado la palabra "culebrón" en el foro de WR y de verdad los comentarios son muy interesantes e incluso divertidos.
J'ai rencontré le mot "culebrón" sur le forum de WR et les commentaires sont vraiment très intéressants voire amusants.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de nini55, postée le 04-05-2015 à 20:18:13
He encontrado la palabra "culebrón" en el foro de WR y de verdad los comentarios son muy interesantes e incluso divertidos.
J'ai rencontré le mot "culebrón" sur le forum de WR et les commentaires sont vraiment très intéressants voire amusants.
En este foro he podido hacer numerosos ejercicios que me han aportado mucho.
Sur ce forum j'ai pu faire de nombreux exercices qui m'ont beaucoup apportés.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de juldan, postée le 04-05-2015 à 20:32:13
En este foro he podido hacer numerosos ejercicios que me han aportado mucho.
Sur ce forum j'ai pu faire de nombreux exercices qui m'ont beaucoup apporté.
Esta tarde, no he puesto la tele, he podido leer tranquila.
Cet après-midi, je n'ai pas mis la télé, j'ai pu lire tranquille.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de andre40, postée le 04-05-2015 à 23:14:01
Esta tarde, no he puesto la tele, he podido leer tranquila.
Cet après-midi, je n'ai pas mis la télé, j'ai pu lire tranquille.
He de releer "Le comte de Monte Cristo" de Alexandre Dumas, pero me gutaría leerlo en español.
Je dois relire "Le comte de Monte Cristo" d'Alexandre Dumas, mais ça me plairait de le lire en espagnol.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de leserin, postée le 04-05-2015 à 23:29:39
He de releer "Le comte de Monte Cristo" de Alexandre Dumas, pero me gustaría leerlo en español.
Je dois relire "Le comte de Monte Cristo" d'Alexandre Dumas, mais ça me plairait de le lire en espagnol.
Pobre Edmundo Dantés, ¡hay que ver qué cosas le pasaron!
Pauvre Edmond Dantès, il faut voir tout ce qu'il a enduré!
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de andre40, postée le 05-05-2015 à 09:12:44
Pobre Edmundo Dantés, ¡hay que ver qué cosas le pasaron!
Pauvre Edmond Dantès, il faut voir tout ce qu'il a enduré!
Fernando, primo y pretendiente de Mercedes ha acusado por celos a su novio, Edmundo Dantés, de bonapartismo.
Fernand, cousin et prétendant de Mercedes a accusé par jalousie Edmond Dantes son fiancé, de bonapartisme.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de juldan, postée le 05-05-2015 à 10:12:56
Fernando, primo y pretendiente de Mercedes ha acusado de bonapartismo a su novio, Edmundo Dantés, por celos.
Fernand, cousin et prétendant de Mercedes a accusé par jalousie Edmond Dantes son fiancé, de bonapartisme.
Esta novela, no creo que haya que leerla en español.
Ce roman, je ne crois pas qu'il faille le lire en espagnol.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de leserin, postée le 05-05-2015 à 13:04:14
Esta novela, no creo que haya que leerla en español.
Ce roman, je ne crois pas qu'il faille le lire en espagnol.
Cierto, ¿pero qué hay que hacer cuando no se conoce la lengua francesa?
C'est vrai ! mais qu'est-ce qu'il faut faire quand on ne connaît pas la langue française ?
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de nini55, postée le 05-05-2015 à 15:57:27
Cierto, ¿pero qué hay que hacer cuando no se conoce la lengua francesa?
C'est vrai ! mais qu'est-ce qu'il faut faire quand on ne connaît pas la langue française ?
Hay que pasar las vacaciones en casa de Andre y Puente.
Il faut passer les vacances chez André et Puente.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de juldan, postée le 05-05-2015 à 16:14:37
Hay que pasar las vacaciones en casa de André y Puente..
Il faut passer les vacances d'été chez André et Puente.
Mi vecino ha dicho que no vendría porque no le gusta la costa atlántica.
Mon voisin a dit qu'il ne viendrait pas car il n'aime pas la côte atlantique.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de leserin, postée le 05-05-2015 à 17:18:15
Mi vecino ha dicho que no vendría porque no le gusta la costa atlántica.
Mon voisin a dit qu'il ne viendrait pas car il n'aime pas la côte atlantique.
Él sabía que había sido una mala elección.
Il savait que c'était un mauvais choix.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de juldan, postée le 05-05-2015 à 20:52:29
Él sabía que había sido una mala elección.
Il savait que c'était un mauvais choix.
¡Uy!, este no ha dado en su vida un palo al agua.
Oh! celui-ci, il a fainéanté toute sa vie.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de leserin, postée le 05-05-2015 à 21:38:57
¡Uy, este no ha dado en su vida un palo al agua!
Oh! celui-ci, il a fainéanté toute sa vie.
¡Uy,uy,uy, la he hecho buena! ¡Me he dejado la llave dentro!
Oh, j'ai raté mon coup! J'ai laissé la clé à l'intérieur!
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de andre40, postée le 05-05-2015 à 22:18:30
¡Uy,uy,uy, la he hecho buena! ¡Me he dejado la llave dentro!
Oh, j'ai raté mon coup! J'ai laissé la clé à l'intérieur!
¡Qué despitada eres! ¿te has dejado la llave dentro? No me lo puedo creer.
Que tu es étourdie! tu as laissé la clef à l'intérieur? Je ne peux pas le croire.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de juldan, postée le 06-05-2015 à 09:26:29
¡Qué despitada eres! ¿te has dejado la llave dentro? No me lo puedo creer.
Que tu es étourdie! tu as laissé la clef à l'intérieur? Je ne peux pas le croire.
Has echado la llave, de verdad. ¡Ja, ja ja !
Tu as bien fermé, pour de bon. Ah, ah, ah !
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de leserin, postée le 06-05-2015 à 11:48:07
Has echado la llave, de verdad. ¡Ja, ja ja !
Tu as bien fermé, pour de bon. Ah, ah, ah !
Sí, he hecho todas las meteduras de pata habidas y por haber.
Oui, j'ai fait toutes les gaffes possibles et imaginables.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de juldan, postée le 06-05-2015 à 13:56:33
Sí, he hecho todas las meteduras de pata habidas y por haber.
Oui, j'ai fait toutes les gaffes possibles et imaginables.
Habría que contárnoslas con pelos y señales.
Il faudrait nous les raconter avec tous les détails.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de leserin, postée le 06-05-2015 à 22:39:24
Habría que contárnoslas con pelos y señales.
Il faudrait nous les raconter avec tous les détails.
Habré de contarlo, porque yo no tengo pelos en la lengua.
Je devrai le raconter, parce que je n'ai pas la langue dans ma poche.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de juldan, postée le 06-05-2015 à 23:13:21
Habré de contarlo, porque yo no tengo pelos en la lengua.
Je devrai le raconter, parce que je n'ai pas la langue dans ma poche.
Me ha echado en cara que yo hincaba los codos en vez de atenderle.
Il m'a reproché de bûcher au lieu de m'occuper de lui.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de andre40, postée le 07-05-2015 à 08:36:06
Me ha echado en cara que yo hincaba los codos en vez de atenderle.
Il m'a reproché de bûcher au lieu de m'occuper de lui.
Esta mañana he hincado una estaca a cada tomatera.
Ce matin j'ai planté un piquet à chaque pied de tomate
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de puente17, postée le 07-05-2015 à 17:32:37
Esta mañana he hincado una estaca a cada tomatera.
Ce matin j'ai planté un piquet à chaque pied de tomate.
Bueno, tú has plantado las tomateras y yo he dado un plantón a la tomatera.
Bon, toi tu as planté tes pieds de tomate et moi j'ai posé un lapin à la marchande de tomates.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de leserin, postée le 07-05-2015 à 22:55:39
Bueno, tú has plantado las tomateras y yo he dado un plantón a la tomatera.
Bon, toi tu as planté tes pieds de tomate et moi j'ai posé un lapin à la marchande de tomates.
Y yo me he puesto colorada como un tomate.
Et j'ai rougi comme une tomate.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de andre40, postée le 07-05-2015 à 23:52:47
Y yo me he puesto colorada como un tomate.
Et j'ai rougi comme une tomate.
Aquí hay tomate, hay un desorden en la oficina, ¿qué ha pasado?
C'est la foire ici, il y a du désordre dans le bureau, que s'est-il passé?
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de nini55, postée le 08-05-2015 à 08:34:09
Aquí hay tomate, hay un desorden en la oficina, ¿qué ha pasado?
C'est la foire ici, il y a du désordre dans le bureau, que s'est-il passé?
¡No es posible! No me gusta el desorden. Habría que arreglarlo.
Ce n'est pas possible! Je n'aime pas le désordre. Il faudrait le ranger.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de juldan, postée le 08-05-2015 à 08:37:35
Aquí hay tomate, hay un desorden en la oficina, ¿qué ha pasado?
C'est la foire ici, il y a du désordre dans le bureau, que s'est-il passé?
Me puse como una fiera, ¿por qué han hecho eso?
Ça m'a rendu fou de rage. Pourquoi ont-ils fait ça ?
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de andre40, postée le 08-05-2015 à 10:53:18
Me puse como una fiera, ¿por qué han hecho eso?
Ça m'a rendu fou de rage. Pourquoi ont-ils fait ça ?
Me ha echado una mirada fiera y es por eso que me he marchado a fin de no empeorar las cosas.
Elle m'a jeté un regard féroce et c'est pour cela que je suis parti afin de ne pas envenimer les choses.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de juldan, postée le 08-05-2015 à 12:25:39
Me ha echado una mirada fiera y es por eso que me he marchado a fin de no empeorar las cosas.
Elle m'a jeté un regard féroce et c'est pour cela que je suis parti afin de ne pas envenimer les choses.
He de admitir que se enfadó con toda la razón porque el precio de ese vestido estaba por las nubes.
Je dois admettre qu'il s'est fâché à juste titre car cette robe était hors de prix.
Page 21 / 23 - Voir la page << | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | Fin | >> |