Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Allemand]Sortir de la norme

    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]Sortir de la norme
    Message de buddybear posté le 11-12-2014 à 20:51:40 (S | E | F)
    Bonjour,
    "sortir" dans le sens "quitter une norme" se traduit-il par "aus die Norm hinausgehen"?
    Merci.


    Réponse: [Allemand]Sortir de la norme de tamaraal, postée le 11-12-2014 à 21:30:24 (S | E)
    Re-Bonsoir,
    On peut dire:
    "eine Norm überschreiten" (dépasser une norme),
    "eine Norm verletzen" (enfreindre une norme)
    "eine Norm aufgeben" (quitter une norme).
    Il serait bien d'avoir un peu de contexte pour trouver l'expression juste.
    Bonne soirée.



    Réponse: [Allemand]Sortir de la norme de buddybear, postée le 11-12-2014 à 22:49:08 (S | E)
    Bonsoir,
    Merci Tamaraal!
    Il n'y a pas vraiment de contexte si ce n'est qu'on n'est pas tous obligés de suivre les canons (beauté/politique/moraux, etc) et que l'on peut s'affranchir de la norme.
    Je pense que "aus der Reihe tanzen" est ce que je cherche mais ça me semblait familier.
    Merci.



    Réponse: [Allemand]Sortir de la norme de brution, postée le 12-12-2014 à 06:53:34 (S | E)
    Bonjour Buddybear ,
    Aus der Reihe tanzen c'est ne pas faire comme les autres , sortir du cadre ,ne pas suivre le mouvement, se singulariser -auffallen- , être différent.C'est effectivement du langage familier. Est-ce assez " fort" pour rendre cette notion de " normenunabhängig ", " Normen nicht einhalten ", " außer der Norm " sein, sich nicht nach der ( allgemeinen) Norm richten ? sich von den Normen befreien ?sich nicht an die Norm halten ? ect.....Sich nicht nach der Norm ( den Normen) richten ? Qu'en pensez-vous. A +



    Réponse: [Allemand]Sortir de la norme de melmoth, postée le 12-12-2014 à 07:03:49 (S | E)
    Hallo Buddybear,
    Pourquoi pas quelque chose de plus positif, par exemple : "Sich von den Normen befreien ?" J'ai l'impression qu'en français on a un peu le réflexe de présenter les choses sous un jour négatif... Enfreindre les normes, c'est négatif. S'affranchir des normes, c'est positif...
    Bien à vous.



    Réponse: [Allemand]Sortir de la norme de buddybear, postée le 12-12-2014 à 07:32:23 (S | E)
    Merci pour ses réponses instructives!
    Effectivement l'idée est positive dans le sens où très justement on peut s'en tenir aux règles et lois d'une société sans pour autant être normé. Mais je m'étais limitée à "aus der Reihe tanzen"...
    Je n'ai plus qu'à noter tous ce vocabulaire!
    Encore: Merci



    Réponse: [Allemand]Sortir de la norme de tamaraal, postée le 12-12-2014 à 09:19:10 (S | E)
    Bonjour,
    nach der Diskussion geht mein Vorschlag in ähnliche Richtung, wie Melmoth und Brution es vorgeschlagen haben:

    "sich frei machen von (äußeren) Normen" (klingt etwas weniger dramatisch wie "sich befreien")
    "sich nicht (unnötig) von äußeren Normen abhängig machen".

    Bonne journée.





    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand