Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Italien]Trois façons de s'enthousiasmer

    Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Italien]Trois façons de s'enthousiasmer
    Message de fiofio1 posté le 03-12-2014 à 23:19:08 (S | E | F)
    Bonjour mes amis !

    Vous avez droit à un délai de douze jours pour traduire les trois phrases suivantes.

    Pour les phrases une et deux, essayez d'employer des expressions comportant le verbe andare.
    Pour la phrase trois votre liberté est totale.

    1 - Nous avons été enthousiasmés en entendant jouer ce guitariste hors classe.
    2 - Puisque je n'avais pas voulu écouter leurs conseils, ils se délectaient en me voyant me tromper.
    3 - Le spectacle de cet arc-en-ciel géant nous émerveilla.

    Bon courage ! A bientôt !



    Réponse: [Italien]Trois façons de s'enthousiasmer de rita12, postée le 04-12-2014 à 18:15:15 (S | E)
    Bonsoir à tous
    Buona sera a tutti,
    Merci Fiofio pour ces petits exercices creuse méninges, alors je me jette à l'eau.

    1)Siamo stati entusiasmati andando ad ascoltare suonare questo chitarrista fuoriclasse.
    2) Perché non avevo voluto ascoltare i loro consigli, si sono dilettati andando a vedermi sbagliare.
    3) Lo spettacolo di questo gigante arcobaleno ci meravigliò.

    Correction:

    Nous avons été enthousiasmé = siamo andati in estasi.
    ils se délectaient en me voyant me tromper.= andavano in solluchero vedendomi sbagliare.
    vedendo lo spettacolo di quel gigante arcobaleno.= andammo in brodo di giuggiolo. (soupe de jujubier) mais on connait la confiture de jujubier riche en vitamine C.




    Réponse: [Italien]Trois façons de s'enthousiasmer de nicole18, postée le 04-12-2014 à 18:55:22 (S | E)
    Bonsoir Fiofio et merci pour tous ces exercices...
    Bonsoir à tous,

    1/ Siamo stati entusiasmati nel sentire suonare quel chitarrista senza pari . ( ou siamo andati entusiasti ??? )
    2/ Dato che non avevo voluto ascoltare i loro consigli , essi andavano beati vedendomi sbagliare.
    3/ Lo spettacolo di questo enorme arcobaleno ci meravigliò.



    Réponse: [Italien]Trois façons de s'enthousiasmer de olivia07, postée le 04-12-2014 à 22:57:25 (S | E)
    A mon tour d'essayer:

    1 - Siamo rimasti entusiasti nel sentire suonare questo chitarrista fuoriclasse.
    2 - Poiché non avevo voluto dar retta ai loro consigli, si rallegravano nel vedermi sbagliare.
    3 - Lo spettacolo di questo enorme arcobaleno ci lasciò meravigliati (affascinati).



    Réponse: [Italien]Trois façons de s'enthousiasmer de jod47, postée le 07-12-2014 à 11:45:09 (S | E)
    Buongiorno a tutti

    Provo anch'io! Grazie fiofio e come si tratta di "andare", allora andiamoci!
    J'essaie moi aussi!Merci fiofio et comme il s'agit d' "aller" alors... Allons-y!!

    1 Ascoltando suonare quel chitarrista fuoriclasse, siamo andati in estasi.
    2 Dato che non avevo voluto ascoltare i loro consigli, si dilettavano vedendomi andare a carte quarantotto.
    3 Andammo in brodo di giuggiole vedendo lo spettacolo di quel gigante arcobaleno.
    Lo spettacolo di quel gigante arcobaleno ci mandò in brodo di giuggiole.



    Réponse: [Italien]Trois façons de s'enthousiasmer de fiofio1, postée le 07-12-2014 à 15:21:30 (S | E)
    Bonjour jod !

    Bravo : tes recherches t'ont mise sur la bonne voie. Dans la phrase 1, "andare in estasi" = très bien.
    "Andare" in brodo di giuggiole" est aussi une excellente idée pour la phrase 2.
    D'autre part, "mandare/andare a carte quarantotto" signifie --> faire échouer, envoyer tout en l'air, ce qui n'a rien à voir avec "s'enthousiasmer".
    Pour la phrase 3, différents verbes traduisent en un mot "s'enthousiasmer".
    On peut aussi songer à andare/mandare in solluchero...
    Donc des mises au point sont nécessaires. Je sais que tu vas réussir !...
    Bon courage ! A bientôt !




    Réponse: [Italien]Trois façons de s'enthousiasmer de jod47, postée le 07-12-2014 à 20:14:37 (S | E)
    Buonasera a tutti
    Ecco la mia nuova proposta per la frase n° 2: Voici ma nouvelle proposition pour la phrase n°2 :

    Dato che non avevo voluto ascoltare i loro consigli, andavano in solluchero vedendomi sbagliare.

    Adesso spero che sia tutto ..ok . ? Grazie fiofio



    Réponse: [Italien]Trois façons de s'enthousiasmer de fiofio1, postée le 09-12-2014 à 15:39:55 (S | E)
    Bonjour Nicole, Olivia et Rita !

    Maintenant, si vous lisez les questions, les mises sur la voie et les réponses des autres candidats, vous avez sous les yeux tous les éléments de réponse :
    - Andare in brodo di giuggiole = être aux anges, boire du petit lait, jubiler
    - Andare in estasi = être dans le ravissement
    - Andare in solluchero = être aux anges,faire plaisir, ravir
    Pour la troisième question, vous avez aussi le choix entre plusieurs verbes :
    - Incantarsi, meravigliarsi, entusiasmarsi et d'autres encore.

    Je vous donnerai mes traductions dans quelques jours.
    Bon courage à tous.




    Réponse: [Italien]Trois façons de s'enthousiasmer de fiofio1, postée le 14-12-2014 à 22:38:41 (S | E)
    Bonjour à tous !

    Le moment d'écrire mes traductions est arrivé.

    - 1. Siamo andati in estasi nel sentire suonare quel chitarrista fuoriclasse.

    - 2. Giacché non avevo voluto ascoltare i loro consigli, andavano in brodo di giuggiole vedendomi sbagliare.

    - 3. Lo spettacolo di quell'arcolaleno gigante ci meravigliò.

    O, 3. bis --> Lo spettacolo di quell'arcobaleno gigante ci mandò in solluchero.

    Autres verbes ayant plus ou moins le même sens : incantare, giubilare = gongolare di gioia (= jubiler), esultare, entusiasmare,
    suscitare passione, sbalordire (ébahir, stupéfier)...
    appasionarsi, eccitarsi, infervorarsi (se passionner), accalorarsi, infiammarsi, illuminarsi...

    Vous voyez que les dictionnaires ne sont pas avares de mots !
    Soyons généreux dans nos efforts !
    Merci pour votre participation !
    A bientôt !





    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum Italien