Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Allemand]Jeu- mots avec -ling

    (2)Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Page 2 / 2 - Voir la page << | 1 | 2 | Fin
    Réponse: [Allemand]Jeu- mots avec -ling de lapie62, postée le 10-12-2014 à 13:16:44 (S | E)
    der Schreiberling - mauvais écrivain, écrivassier



    Réponse: [Allemand]Jeu- mots avec -ling de tamaraal, postée le 10-12-2014 à 14:02:27 (S | E)
    Bonjour,

    Voici le reste pour vous, les spécialistes !

    F... : fourreau pour proteger un doigt /
    K... (I) : germe /
    K... (II): embryon /
    N... : personne dont l'inexpérience va jusqu'à la bêtise
    R... : parapet sur le pont d'un navire
    R... : la brute /
    S... : semis /
    S... : nourrisson /
    S... : (jeune) plant; (hum petit écolier /
    W... : mollasse /
    W... : personne/être très petite
    Z... : élève, pensionnaire

    La liste: (voir plus bas)


    -------------------
    Modifié par tamaraal le 11-12-2014 11:55





    Réponse: [Allemand]Jeu- mots avec -ling de kourai, postée le 10-12-2014 à 18:36:53 (S | E)
    Bonsoir,
    encore quelques uns...

    F... : fourreau pour proteger un doigt
    Keimling (I) : germe /
    Keimling (II): embryon /
    Naivling : personne dont l'inexpérience va jusqu'à la bêtise
    R... : parapet sur le pont d'un navire
    R... : la brute /
    S... : semis /
    Säugling : nourrisson /
    S... : (jeune) plant; (hum petit écolier /
    W... : mollasse /
    Winzling : personne/être très petite
    Zögling : élève, pensionnaire
    Bonne soirée



    Réponse: [Allemand]Jeu- mots avec -ling de dvcfr, postée le 11-12-2014 à 07:21:40 (S | E)
    Bonjour,
    Pour continuer la liste :
    Fingerling : doigtier, fourreau pour protéger un doigt
    Reling, Schiffsreling : bastingage, parapet sur le pont d'un navire
    Rohling : la brute /
    Sämling : semis /
    Sampling : échantillonnage (pour la musique)
    S... : (jeune) plant; (hum petit écolier /
    W... : mollasse /
    Bonne journée.



    Réponse: [Allemand]Jeu- mots avec -ling de tamaraal, postée le 11-12-2014 à 11:52:42 (S | E)
    Bonjour,
    Merci Kourai et Dvcfr pour vos contributions !
    Maintenant c'est presque tout trouvé et je vais finir le sujet avec le suffix -ling.

    Les des mots manquants sont:
    (jeune) plant; (hum) petit écolier = Setzling
    mollasse = Weichling.

    La liste:
    Abkömmling : le descendant / Ankömmling : le nouveau-venu / Blondling : le blondinet / Bluthänfling > Hänfling / das Bowling : le bowling / Bratling (Gemüsebratling) : une boulette végétale / Bückling (I) : la courbette / Bückling (II) : hareng fumé / Däumling (I): le petit Poucet / Däumling (II): le doigtier / Dichterling : mauvais poëte / Dreiling : pièce de 3 Pfennig / Drilling : le triplé / Eindringling : l‘intrus / Einling : le singleton / Elbling : un cépage allemand / Emporkömmling : le parvenu / Engerling : ver blanc / Erdling : habitant de la terre (ironique) / Erstling (I) : le premier-né / Erstling (II) : la première œuvre d'un écrivain /
    Fäustling: un gant sans "doigts", la moufle / Feigling : le lâche / Fiesling : le salaud / Findling (I) : enfant trouvé / Findling (II): bloc erratique / Fingerling : le doigtier / Firmling : le confirmand / Flüchtling : le fugitif, le réfugié / Frauenliebling : womenizer, le favori des femmes / Fremdling : l‘étranger / Frischling : le marcassin / Frühling : le printemps / Füßling : une chaussette, le chausson / Günstling : (péj.) le favori / Häftling : le prisonnier, le détenu / Hänfling (I) : la linotte / Hänfling (II): une personne frêle, homme maigre / Häuptling : le chef d’un tribut / Höfling : le courtisan / Impfling : le vacciné / Jährling : cheval d'un an / Jüngling (poét.): jeune homme, éphèbe /
    Keimling (I) : germe / Keimling (II) : l'embryon / KZ-Häftling : le prisonnier d’un camp de concentration / Lehrling : l‘apprenti / Liebling- le chéri; le chouchou, le favori, le préféré / Lüstling :le vicieux / Mischling: un chien mâtiné, sang-mélé; métis / Naivling : le niais / Neuling : le bizut, le novi / Neuankömmling : le nouveau venu / Prüfling : le candidat d'un examen /
    Reling : le bastingage / Riesling : un cépage / Rohling (I) : l'ébauche / Rohling (II, techn): pièce brute / Rohling (III): la brute /
    Sämling : le semis, l'égrin / Säugling : le nourrisson / Schädling : animal ou plante nuisible; le parasite / Schierling : la ciguë / Schilling : ancienne monnaie autrichienne / Schmetterling : le papillon / Schönling : le bellâtre / Schössling : (botanique) le jet, la pousse / Schreiberling : écrivaillon, écrivassier / Schützling : le protégé / Schwächling : la mauviette / Setzling : (jeune) plant; (hum) petit écolier / Silberling : ancienne pièce de monnaie, denier / Sonderling : l’original, le type à part / Sperling : le moineau / Sprössling : le rejeton / Sträfling : le bagnard, le forçat /
    Täufling : enfant qui reçoit le baptême / Vierling : le quadrulpé / Weichling : le molasse / Winzling : personne/être très petite / Wirtschaftsflüchtling : le réfugié pour raisons économiques / Wüstling : le débauché / Zauberlehrling : l'apprenti sorcier / Zögling : l'élève, le pensionnaire / Zwilling : le jumeau /

    Collection de champignons:
    Ackerling, Amethysttäubling, Apfeltäubling, Austernseitling, Birkenporling, Birkenröhrling, Birkling ... pour se cantonner aux deux premières lettres de l'alphabet... , Egerling : champignon de Paris / Gelbling (régional): chanterelle / Pfifferling : la chanterelle / Täubling : russule.

    Poissons: Bückling : hareng fumé, Gründling : le goujon, Stichling : épinoche

    Des mots d'origine anglaise: (tous les mots sont neutre, sauf ‚holding‘):
    Handling : le traitement; utilisation / (die) Holding : holding / Meeting : la réunion /
    Rating – l‘évaluation, la note / Sampling : échantillonnage (pour la musique) / Styling : le design /







    Réponse: [Allemand]Jeu- mots avec -ling de kourai, postée le 11-12-2014 à 17:30:50 (S | E)
    Bonsoir, Tamaraal,
    permettez-moi d'ajouter encore un mot
    Winterling - plante de la famille des renoncules qui fleurit à la fin de l'hiver, fleurs jaunes



    Réponse: [Allemand]Jeu- mots avec -ling de lapie62, postée le 11-12-2014 à 19:01:35 (S | E)
    Je demande aux natifs si le mot Geigerling existe pour désigner un mauvais violoniste. Cela serait une analogie à Schreiberling - mauvais écrivain.



    Réponse: [Allemand]Jeu- mots avec -ling de tamaraal, postée le 11-12-2014 à 19:24:15 (S | E)
    Bonsoir lapie62,

    C'est une belle idée avec "Geigerling" - mais jusqu'au moment ça n'appartient pas au vocabulaire allmand...




    Réponse: [Allemand]Jeu- mots avec -ling de lapie62, postée le 12-12-2014 à 11:19:51 (S | E)
    ...j'en étais pas sûre. Merci pour votre avis. Tant pis... Keep similing



    Réponse: [Allemand]Jeu- mots avec -ling de lapie62, postée le 15-12-2014 à 14:42:29 (S | E)
    Je suis tombée par hasard sur l'expression: der Wölfling (le louveteau) = der junge Wolf
    une deuxième signification: les plus jeunes scouts sont appelés "Wölfling" aussi. Ils ont de 6 à 7 ans. C'est la "Einstiegsstufe" (malheureusement, je ne sais pas dire ce mot en français - est-ce que quelqu'un pourrait m'aider?) chez les scouts.
    à +
    lapie62




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand
    Page 2 / 2 - Voir la page << | 1 | 2 | Fin