Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Raconter /expérience

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Raconter /expérience
    Message de wsz posté le 22-11-2014 à 14:25:09 (S | E | F)
    Bonjour tout le monde,
    de retour pour raconter une expérience en relation avec mon domaine d'étude et cela en anglais, pouvez-vous me dire ce que vous pensez de mon travail ?
    Merci pour vos réponses.

    I had to do a work placement at X in the site of the new town hall of X.
    As a site manager, I had to : follow up of the work evolution, updating the general planning, ensure quality monitoring and safety, coordinating all the intervenants, report of coordination meeting.
    To put in a nutshell, on the roof we needed to build a skylight which allows illuminating the center of the building at all floors. At first sight, there is a high difference between masonry and formwork*.
    I have only two solutions to solve this problem: return to factory or correct with formework. I chose the second solution to avoid delays the site.
    It was an interesting experience. I hope to do another work experience in another firm this year.

    * it is made in a factory

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 22-11-2014 15:17



    Réponse: Raconter /expérience de violet91, postée le 22-11-2014 à 23:11:34 (S | E)
    Hello ,
    Vous pourriez peut-être justifier le pourquoi de cette expérience en rappelant brièvement votre spécialité .
    1 ) Relire tout le paragraphe et faire suivre le past tense ( simple past ) dans toutes les propositions , sauf la fin de la dernière .
    2 ) revoir l'orthographe de 'center ', si vous voulez du British Enflish / attention au 2ème formwork .
    3 ) je ne conseillerais pas l'utilisation du modal 'have (past ) to : ce n'est pas une obligation : on vous demandait- c'est plus pressant ( voix passive / to ask / to expect / to have as a task / my job was ...; de même ce 'needed ' for the roof is a little strange ...si vous gardez I had to ...l'énumération ( toutes les activités ) sera toute à l'infinitif .

    Merci de proposer une 2ème version . Je tâcherai demain de faire un copié-collé depuis mon ordi . Good night .



    Réponse: Raconter /expérience de wsz, postée le 23-11-2014 à 00:34:15 (S | E)
    Merci pour vos commentaires,

    je ne dois pas dépasser 125 mots maximum, je dépasse déjà donc je ne peux pas ajouter de détails.
    J'ai pris en compte vos remarques en changeant une partie de mon texte et j'ai fait les corrections nécessaires.
    Voici mon travail, en espérant avoir bien compris.

    I did a work placement in the company of « Entreprise », in the new town hall of « Ville » as site manager.

    My missions were: to supervise the performance of the work, update the general planning, ensure quality monitoring and safety, coordinate all the intervenants, report of coordination meeting.

    In a nutshell on the roof we had to build a skylight illuminating the centre of the building and all floors. At first sight, there was a high difference between masonry and formwork*.

    I had only two solutions to solve this problem : to return to factory or correct it with formwork. I chose the second solution to avoid delays of the construction site.

    It was an interesting experience. I hope to do another work experience in another firm this year.

    * (it is made in a factory)



    Réponse: Raconter /expérience de wsz, postée le 25-11-2014 à 19:32:00 (S | E)
    Que pensez vous de mon résumé dans mon précédent post ?
    Je vous remercie pour votre réponse.

    -------------------
    Modifié par wsz le 25-11-2014 21:09



    Réponse: Raconter /expérience de lucile83, postée le 27-11-2014 à 00:05:08 (S | E)
    Hello,

    I did a work placement in the company of « Entreprise », in the new town hall of « Ville » as ....article site manager.
    My missions were: to supervise the performance of the work, update the general planning, ensure quality monitoring and safety, coordinate all the intervenants, report of coordination meetings pluriel.
    In a nutshell on the roof we had to build a skylight illuminating the centre of the building and all ....article floors. At first sight, there was a high great/big difference between masonry and formwork*.
    I had only two solutions to solve this problem : to return to ...article factory or correct it with formwork. I chose the second solution to avoid delays of the construction site.
    It was an interesting experience. I hope to do another work experience in another firm this year.



    Réponse: Raconter /expérience de wsz, postée le 27-11-2014 à 12:28:22 (S | E)
    Merci lucile83 d'avoir pris le relais,

    I did a work placement in the company of « Entreprise », in the new town hall of « Ville » as a site manager.
    My missions were: to supervise the performance of the work, update the general planning, ensure quality monitoring and safety, coordinate all the intervenants, report of coordination meetings.
    In a nutshell on the roof we had to build a skylight illuminating the centre of the building and all the floors. At first sight, there was a high great difference between masonry and formwork*.
    I had only two solutions to solve this problem : to return to the factory or correct it with formwork. I chose the second solution to avoid delays to the construction site.
    It was an interesting experience. I hope to do another work experience in another firm this year.

    Pensez vous que c'est ok ?



    Réponse: Raconter /expérience de lucile83, postée le 27-11-2014 à 15:10:14 (S | E)
    Hello,
    Erreurs en bleu; mais c'est très bien
    Le mot 'intervenants' est français; reportez-vous au dictionnaire.

    I did a work placement in the company of « Entreprise », in the new town hall of « Ville » as a site manager.
    My missions were: to supervise the performance of the work, update the general planning, ensure quality monitoring and safety, coordinate all the intervenants, report of coordination meetings.
    In a nutshell, on the roof...est-ce bien utile? we had to build a skylight illuminating the centre of the building and all the floors. At first sight, there was a high great difference between masonry and formwork*.
    I had only two solutions to solve this problem : to return to the factory or correct it with formwork. I chose the second solution to avoid delays to....in the construction site.
    It was an interesting experience. I hope to do another work experience in another firm this year.



    Réponse: Raconter /expérience de wsz, postée le 28-11-2014 à 12:21:30 (S | E)
    Bonjour,
    Merci d'être repassé sur mon post c'est super sympa et ça me permet d'avancer.
    Vous avez raison " on the roof" ne sert à rien ici il est induit par skylight donc suppression !
    J'ai remplacé intervenants par subcontractors ( sous traitants)
    Par contre ne vois pas quoi mettre ici : I chose the second solution to avoid delays to....in the construction site.
    Pour ne pas rester passif je dirai : I chose the second solution to avoid delays site in the construction. what is your opinion ?
    Merci encore

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 28-11-2014 22:04



    Réponse: Raconter /expérience de lucile83, postée le 28-11-2014 à 18:59:23 (S | E)
    Hello

    -Vous avez raison " on the roof" ne sert à rien ici il est induit par skylight donc suppression ! ... ok
    -J'ai remplacé intervenants par subcontractors ( sous traitants)...ok
    -Oui il faut employer IN; je l'avais mis en vert d'ailleurs pour indiquer que c'était ça. J'aurais dû mieux m'expliquer,sorry.
    I chose the second solution to avoid delays in the construction site....ok
    Vous avez ensuite écrit:
    Pour ne pas rester passif je dirai : I chose the second solution to avoid delays site in the construction. ça ne veut rien dire; je pense qu'il y a eu un bug

    Good job!



    Réponse: Raconter /expérience de wsz, postée le 28-11-2014 à 20:01:01 (S | E)
    Exact ça ne veut rien dire, je n'avais pas fait attention.
    Je vous remercie, vous m'avez bien aidé



    Réponse: Raconter /expérience de wsz, postée le 04-12-2014 à 22:02:02 (S | E)
    Bonsoir violet91 et lucile83, je repasse simplement pour vous remercier; j'ai pu rendre mon dossier à temps grâce à l'aide que j'ai pu obtenir sur le forum. Encore merci

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 04-12-2014 23:32





    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais