Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Il allait falloir / traduction

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Il allait falloir / traduction
    Message de majuco posté le 11-11-2014 à 11:08:07 (S | E | F)
    Bonjour à tous,
    Nous avons une traduction à faire, et nous bloquons sur une phrase à traduire en anglais :
    "(...), en songeant qu'IL ALLAIT FALLOIR côtoyer cette bête insolite".
    Nous hésitons entre "by thinking he WOULD HAVE TO ..." ou "he SHOULD HAVE TO..."
    Qu'en pensez-vous ?
    Merci d'avance ! Thanks in advance !
    Mj & Ophelie

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 11-11-2014 13:15
    Un peu de contexte serait bien


    Réponse: Il allait falloir / traduction de lucile83, postée le 11-11-2014 à 13:19:43 (S | E)
    Hello,
    J'emploierais ou le futur simple ou le présent v-ing qui a parfois le sens du futur.
    Je dirais donc:
    thinking we'll have to ...thinking we are soon having to...(ajouter 'soon' pour bien marquer le futur).
    Hope this helps.



    Réponse: Il allait falloir / traduction de willy, postée le 11-11-2014 à 18:22:23 (S | E)
    Hello,

    "Il allait falloir ..." : futur du passé.
    Je vous propose : ... when we thought we were going to have to live/stay next to ...



    Réponse: Il allait falloir / traduction de lucile83, postée le 11-11-2014 à 19:00:57 (S | E)
    Hello,
    Voir le contexte ici:
    Lien internet

    On pourrait dire:
    Robinson...when he thought he would have to live next to that unusual beast.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais