Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Prétérit/aide

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Prétérit/aide
    Message de kaleid posté le 31-10-2014 à 15:33:15 (S | E | F)
    Bonjour!

    Je souhaiterais recevoir de l'aide par rapport à mes exercices sur le prétérit simple/Be+ING.Voilà je m'entraîne en vue d'un contrôle sur ce dernier et pour ce faire j'utilise les tests du site mais il y a certaines erreurs que je ne comprends pas.
    Les voici (j'en rajouterai avec le temps ^^)Les fautes sont en rouge.
    Je remercie d'avance ceux ou celles qui prendront le temps de m'aider!

    1. I was playing/played (play) football with my friends yesterday.
    2. We were waiting/waited (wait) a long time in the bakery for the bread.
    Dans les 2 cas le problème est le même, pourquoi ils utilisent-ils le préterit simple alors que l'action a duré longtemps ?
    Sur ce je vous souhaite à tous une bonne journée!

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 31-10-2014 17:24
    Merci de ne pas utiliser le rouge/rose.



    Réponse: Prétérit/aide de yaya18, postée le 31-10-2014 à 17:03:19 (S | E)
    Bonjour
    je pense pouvoir t'aider :
    Ce que tu oublies c'est que BE + ING doit être utilisé quand l'action s'arrête brutalement à cause d'une autre action.
    Exemple : I was sleeping when suddenly the phone rang.
    Le prétérit est utilisé pour une action terminée dans le passé, tes phrases en sont un exemple.
    J'espère t'avoir aidé

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 31-10-2014 17:30
    Pas de rouge sur le forum, merci.



    Réponse: Prétérit/aide de gerondif, postée le 31-10-2014 à 17:19:25 (S | E)
    Hello,
    vous ne diriez pas en français: je travaillais longtemps pour cette entreprise, et pourtant ça a duré longtemps.
    I worked (for) a long time for that company: J'ai travaillé longtemps pour cette entreprise.

    Le prétérit en ing insiste sur la durée, interrompue ou non par une autre action plus brève.
    a)Hey , I couldn't reach you on the phone yesterday afternoon! What were you doing ?
    b) I was playing football with my friends yesterday!
    Là, ça marche!

    Sinon, dans un exercice, quand on met "yesterday/ last week/ two years ago...) on plante l'action dans le passé et on demande un prétérit simple.
    1. I played football with my friends yesterday.(J'ai joué au football avec mas amis hier.)
    2. We waited a long time in the bakery for the bread.Nous avons attendu longtemps à la boulangerie.(constat)

    Pour traduire:
    Nous attendions longtemps notre pain à la boulangerie, il faudrait un passé révolu:
    We used to wait a long time for our bread in that bakery: It is much faster now with the new owners.




    Réponse: Prétérit/aide de kaleid, postée le 31-10-2014 à 21:09:46 (S | E)
    Bonsoir!
    Je vous remercie tous les deux pour vos explications claires et précises!Je comprends mieux mes erreurs!
    Sur ce je retourne travailler car j'ai un long chemin à faire avant de maîtriser ceci.Et je compte encore une fois sur vous si j'ai un autre problème ^^.
    Bonne fin de soirée et encore merci!

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 31-10-2014 22:04



    Réponse: Prétérit/aide de gerondif, postée le 01-11-2014 à 15:50:37 (S | E)
    Bonjour,
    vous ne maitrisez peut-être pas le sens des temps, des conjonctions, des adverbes et des phrases.
    was+ ing se traduit par un imparfait, on est d'accord? donc qu'est-ce que vous diriez plus volontiers:

    5. Although my friend was becoming (become) poor, he was still happy.
    Mon ami restait heureux même s'il devint de plus en plus pauvre //même s'il devenait deplus en plus pauvre.
    Avec although au sens de bien que et still au sens de encore, toujours, il n'y a pas d'autre choix: il s'appauvrissait mais restait heureux quand même.

    When the paparazzi started (start) their motorcycles and set off (set off) in pursuit,the Mercedes was already speeding (already - speed) in the night. Histoire de la poursuite fatale qui mène à la mort de Lady Di.
    Quand ils démarrèrent et entâmèrent la poursuite, la Mercedes roulait déjà vite ou roula déjà vite ? Eh bien, avec l'adverbe already, déjà, vous n'avez pas le choix: elle était déjà à pleine vitesse, imparfait.

    Dans ce genre de phrase, l'imparfait en be +ing indique ce qui se passait en toile de fond AVANT alors que le passé simple indiquera votre réaction ou le résultat de l'action, son constat APRES:

    He was sleeping when the phone rang.
    When the phone rang, he woke up.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais