Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Nick / voler

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Nick / voler
    Message de cirka posté le 20-10-2014 à 16:13:06 (S | E | F)
    Bonjour
    je ne comprends pas cette phrase du moins la traduction qu'on m'en donne et qui colle avec l'histoire.
    Someone has nicked my tennis balls
    quelqu'un a volé mes balles de tennis
    nick= voler?
    Merci beaucoup de m'éclairer car sur le dictionnaire je trouve entailler.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 20-10-2014 18:56


    Réponse: Nick / voler de notrepere, postée le 20-10-2014 à 16:28:24 (S | E)
    Hello

    Yes, 'nick' means to steal in British English.



    Réponse: Nick / voler de gerondif, postée le 20-10-2014 à 16:30:00 (S | E)
    Hello
    un double click ici sur to nick donne: (Il faut dépasser la première ligne!)

    nick [sth] vtr (shaving) se couper⇒ v pron
    Je me suis coupé en me rasant.
    nick [sth] vtr (object) entailler⇒ vtr
    (verre, assiette) ébrécher⇒ vtr
    nick n (shaving) coupure nf
    nick n (small cut: object) coupure, entaille nf

    Additional Translations/Traductions supplémentaires
    nick n (computers) pseudo nm
    nick n (cut: body) coupure, entaille nf
    nick n informal (nickname) surnom nm
    diminutif nm
    (vieilli) sobriquet nm

    nick n (plate, ceramics, etc.) ébréchure nf
    nick n UK slang (prison) (populaire) taule, tôle nf
    (figuré, familier) trou nm

    nick [sth] vtr (body) se couper⇒, s'entailler⇒ v pron
    nick [sth] vtr (hit) frapper⇒ vtr
    nick [sth] vtr slang (steal sthg) (familier) piquer⇒, faucher⇒ vtr
    (populaire) chourer⇒, chouraver⇒ vtr
    voler⇒ vtr


    nick [sb] vtr UK slang (nab, arrest) (familier) coincer⇒, pincer⇒, serrer⇒, choper⇒, gauler⇒ vtr

    Donc on pourrait traduire :
    On m'a fauché (tchouré chez les élèves actuels) mes balles de tennis.
    Quelqu'un a fait main basse sur mes balles de tennis





    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais