La culture-correction
Cours gratuits > Forum > Apprendre le français || En basMessage de tya posté le 28-05-2014 à 17:50:49 (S | E | F)
Bonjour à tous! Je viens d'écrire une dissertation sur le titre: la culture: éloigne-t-elle ou rapproche-t-elle. Pourriez-vous m'aider à la correction grammaticale, s'il vous plaît? Merci d'avace
Selon le dictionnaire, la culture est un ensemble des structures, religieuse, etc. Mais je voudrais définir la culture dont je parlerai comme celle qui caractérise une société.
Comment la culture différente renforce le lien humain ? Quel rôle joue-t-elle dans les rapports sociaux? Les gens se rapprochent-ils à cause de la même culture ? Mon texte sera composé de deux parties : tout d’abord, je discuterai du cas où les relations humains se rapprochent de la culture différente; deuxièmement, je traiterai la situation où les rapports sociaux sont renforcés sous la même culture.
Nous avons multiple de cultures dans le monde entier, chacun caractérise sa société. Dans mon avis, la culture différente réunit le peuple du monde. En provenant de la nature de l’homme, la curiosité, cette communication existe de tout temps. Cette curiosité aide aillée aux rencontres, à la patience du temps et aux liens tissés. De cette façon, les peuples des cultures différentes se sont rapprochés. Je voudrais citer moi-même comme un exemple ici : je suis intéressée par la culture française comme sa gastronomie et sa littérature depuis longtemps, donc cinq ans avant j’ai visité la France et je faisais des amis avec une fille française. Maintenant je suis en train d’étudier la langue française et il y a plusieurs professeurs français qui étaient totalement inconnus pour moi avant, mais grâce à la culture différente, je peux les rencontrer.
En Chine, nous disons souvent que « rechercher l’entente par-delà les divergences ». C’est à dire bien que nous ayons les cultures différentes, nous cherchons toujours une entente, un état d’équilibre à travers la communication. Donc les cultures différentes peuvent susciter une communication mutuelle dans le but de réduire cette différence. Depuis longtemps, la communication et l’échange entre les cultures distinctes sont incessants et les peuples se sont ainsi rapprochés. Par exemple, la dynastie des Tang était puissante, à cette époque-là, le japon ancien envoyait des missions japonaises dans la Chine des Tang pour étudier la culture et le système politique chinois. De même, la Chine a envoyé le moine Jian Zhen pour propager le bouddhisme. En réalité, ce qu’il a apporté avec lui étaient non seulement les ouvrages du bouddhisme mais aussi la médicine chinoise, la calligraphie chinoise et la manière de la structure chinoise. Aujourd’hui, nous pouvons voir le statut de Jian Zhen établi dans les temples japonais pour la commémoration, et les japonais lui appelaient « Tian Ping Zhi Meng » (c’était un compliment de la contribution de Jian Zhen). Le moine Jian Zhen a poussé la première l’amitié consignée sino-japonaise. L’échange culturel promouvait l’amitié entre les peuples venant du pays différent, ils se connaissent mieux à travers cette communication.
Toutefois, des gens venant de la même culture peuvent aussi être rapprochés, et ce rapprochement est plus facile que celui de la culture différente. Pour les gens grandissent sous la même culture, elle en premier lieu leur apporte un sens d’identification. Dans n’importe quel pays, la culture héritée suscite toujours un sens de fierté qui réunit la nation imperceptiblement. Par exemple, les émigrés se sont retrouvés dans les mêmes quartiers ou régions et pas pour seulement les raisons économiques. A Londres, il y a une communauté Corée dans New Malden, y habitent vingt mille coréens. Dans d’autres villes, nous pouvons aussi trouver les quartiers des émigrés comme la communauté des juives, des noirs, etc. Nous avons les Chinatowns dans beaucoup de villes du monde et dans la fête du printemps, les chinois d’outre-mer réunissent et célèbrent cette grande fête ensemble. Bien que les émigrés se trouvent dans un pays étranger, le lien de la même culture parmi eux leur rapporte naturellement.
En conclusion, la culture est la caractéristique de sa culture. La culture différente stimule une communication conduite par la curiosité du peuple et la raison économique. A travers cette communication, le lien entre les peuples du pays différent est renforcé. La mondialisation que nous vivions, c’est la culture qui nous réunissent du monde entier aujourd’hui. Pour les gens venant de la même origine, cette caractéristique est une indentification à l’identité. Comme l’homme est un animal social, nous avons l’instinct grégaire, donc les émigrés cherchent une appartenance à son pays natal par réunissent avec des gens venant de la même culture.
En bref, la culture nous fait rapprocher.
Réponse: La culture-correction de alienor64, postée le 29-05-2014 à 23:53:38 (S | E)
Bonsoir Tya
Selon le dictionnaire, la culture est un( " l'") ensemble des structures, religieuse,(avant "etc....", il convient de mettre, au moins, un autre élément de cet "ensemble des structures") etc. Mais je voudrais définir la culture dont je parlerai comme celle qui caractérise une société(Cette phrase est mal construite :" Mais la culture que je + "vouloir" au conditionnel,... est celle qui ....").
Comment la(article indéfini) culture différente renforce le lien humain ? Quel rôle joue-t-elle dans les rapports sociaux? Les gens se rapprochent-ils à cause de la(article indéfini) même culture ? Mon texte sera composé de deux parties : tout d’abord, je discuterai du cas où les relations humains(féminin) se rapprochent de la culture différente (reformuler ce qui est souligné); deuxièmement, je traiterai(ici, préposition) la situation où les rapports sociaux sont renforcés sous la(article indéfini) même culture.
Nous avons(article indéfini) multiple(pluriel) de(enlever) cultures dans le monde entier, chacun(féminin) caractérise sa société. Dans( erreur ; préposition) mon avis, la(pluriel + accord ) culture différente réunit le peuple(pluriel sans oublier d'accorder l'article) du monde. En provenant(enlever ce gérondif ; " Grâce à la..." par exemple) de la nature de l’homme, la curiosité, cette communication existe de tout temps. Cette curiosité aide aillée(quel est ce mot ???) aux rencontres, à la patience du temps (enlever ce qui est souligné) et aux liens tissés(mal dit : " et à + verbe infinitif + COD). De cette façon, les peuples des( singulier) cultures différentes se sont rapprochés. Je voudrais(ici, pronom personnel réfléchi 1ère personne) citer moi-même(enlever) comme un (remplacer ce qui est souligné par préposition) exemple ici(à placer en début de phrase) : je suis intéressée par la culture française comme(remplacer ce mot par : " en particulier par") sa gastronomie et sa littérature depuis longtemps,(autre ponctuation) donc(enlever ; "Il y a cinq ans..") cinq ans avant(enlever)) j’ai visité la France et je faisais( autre expression : " se lier d'amitié avec" à conjuguer) des amis(enlever) avec une fille française. Maintenant je suis en train d’étudier la langue française et il y a (souligné : enlever) plusieurs professeurs français qui étaient totalement inconnus pour moi avant(autre adverbe de la même famille), mais(enlever) grâce à la(article indéfini) culture différente ( souligné : à placer après la conjonction "et"), je peux les(enlever) rencontrer(à placer après " ..culture différente " et avant " plusieurs professeurs").
En Chine, nous disons souvent que( mieux :" qu'il faut") « rechercher l’entente par-delà les divergences ». C’est- à- dire bien que nous ayons les(autre article) cultures différentes, nous cherchons toujours une entente, un état d’équilibre à travers la communication. Donc les cultures différentes peuvent susciter une communication mutuelle dans le but de réduire cette différence. Depuis longtemps, la communication et l’échange entre les cultures distinctes sont incessants et les peuples se sont ainsi rapprochés. Par exemple, la dynastie des Tang était puissante, à cette époque-là, le japon(majuscule) ancien envoyait des missions japonaises dans la Chine des Tang pour étudier la culture et le système politique chinois. De même, la Chine a envoyé le moine Jian Zhen pour propager le bouddhisme. En réalité, ce qu’il a apporté avec lui étaient non seulement les ouvrages du bouddhisme mais aussi la médicine(orthographe) chinoise, la calligraphie chinoise et la manière de la structure( ce n'est pas très clair ! La " structure" de quoi ?) chinoise. Aujourd’hui, nous pouvons voir le(féminin) statut(orthographe : car homophone mais sens très différent) de Jian Zhen établi(accord féminin, mais autre mot: " érigée"/ "placée "/"dressée" ) dans les temples japonais pour la(adjectif possessif 3ème personne singulier) commémoration, et les japonais lui( pronom personnel COD élidé et non COI ) appelaient « Tian Ping Zhi Meng » (c’était un compliment de(autre préposition) la contribution de Jian Zhen
Réponse: La culture-correction de alienor64, postée le 30-05-2014 à 00:37:50 (S | E)
La suite !
Le moine Jian Zhen a poussé(autre participe : " initié"/" impulsé", par exemple) la première(article et nom masculins) l’amitié consignée sino-japonaise. L’échange culturel promouvait l’amitié entre les peuples venant du( "de") pays différent(pluriel), ils se connaissent mieux à travers cette communication.
Toutefois, des gens venant de la même culture peuvent aussi être rapprochés(mettre verbe infinitif à la forme pronominale : sens actif et non passif) , et ce rapprochement est plus facile que celui de la(enlever ces deux mots : "avec") culture différente. Pour les gens (ici, pronom relatif sujet)grandissent sous la même culture, elle en premier lieu leur apporte(souligné : à placer après le pronom "elle") un sens d’identification. Dans n’importe quel pays, la culture héritée suscite toujours un sens(autre mot) de fierté qui réunit la nation imperceptiblement(mieux : après le relatif et entre deux virgules). Par exemple, les émigrés se sont retrouvés dans les mêmes quartiers ou régions et pas pour seulement les(autre article) raisons économiques. A Londres, il y a une communauté Corée(adjectif de ce mot) dans New Malden, y habitent vingt mille coréens. Dans d’autres villes, nous pouvons aussi trouver les quartiers des émigrés comme la communauté(pluriel et accorder l'article) des(enlever) juives(féminin singulier : qualifie " communauté"), des(enlever) noirs(idem : adjectif féminin singulier), etc. Nous avons les Chinatowns dans beaucoup de villes du monde et dans la fête du printemps, les chinois d’outre-mer se réunissent et célèbrent cette grande fête ensemble. Bien que les émigrés se trouvent dans un pays étranger, le lien de la(enlever ces 2 mots) qui les unit du fait d'une même culture parmi eux (souligné : enlever) leur rapporte( "leur rapporte " quoi ? Il manque un complément ; ou bien, changez de verbe) naturellement.
En conclusion, la culture est la caractéristique de sa culture( ça, c'est une " lapalissade" ! On comprend le sens, mais la formulation doit être améliorée ). La(article indéfini) culture différente stimule une communication conduite par la curiosité du peuple et la raison économique. A travers cette communication, le lien entre les peuples du(article partitif) pays différent(pluriel) est renforcé. La mondialisation que nous vivions(indicatif présent), c’est la culture qui nous(enlever) réunissent(singulier) du(autre article : "le ") monde entier aujourd’hui(phrase à reformuler). Pour les gens venant de la même origine, cette caractéristique est une indentification(orthographe) à l’identité(à compléter). Comme l’homme est un animal social, nous avons l’instinct grégaire, donc les émigrés cherchent une appartenance à son(" leur ") pays natal par(enlever) réunissent(verbe à mettre au gérondif, forme pronominale) avec des gens venant de la même culture.
En bref, la culture nous fait nous rapprocher.
Bonne soirée !
Réponse: La culture-correction de tya, postée le 30-05-2014 à 14:36:23 (S | E)
Bonjour alienor64, merci de votre correction et patience!! Voici ma correction!
Selon le dictionnaire, la culture est l’ensemble des structures, religieuse, connaissances, etc. Mais la culture que je voudrais discuter ici est celle qui caractérise une société. Comment une culture différente renforce le lien humain ? Quel rôle joue-t-elle dans les rapports sociaux? Les gens se rapprochent-ils à cause d’une même culture ? Mon texte sera composé de deux parties : tout d’abord, je discuterai du cas où les relations humaines se rapprochent la différente culture; deuxièmement, je traiterai de la situation où les rapports sociaux sont renforcés sous une même culture.
Nous avons des multiples cultures dans le monde entier, chacune caractérise sa société. A mon avis, les cultures différentes réunissent le peuple du monde. Grâce à la nature de l’homme, la curiosité, cette communication existe de tout temps. Cette curiosité aide allier aux rencontres, à la patience et à tisser les liens. De cette façon, les peuples de cultures différentes se sont rapprochés. Ici je voudrais me citer d’exemple : je suis intéressée par la culture française en particulier par sa gastronomie et sa littérature depuis longtemps ; il y a cinq ans j’ai visité la France et je me liait d’amitié avec faisais d’amitié avec une fille française. Maintenant je suis en train d’étudier la langue française et grâce à une culture différente, je peux rencontrer plusieurs professeurs français qui étaient totalement inconnus pour moi autrefois.
En Chine, nous disons souvent qu’il faut « rechercher l’entente par-delà les divergences ». C’est- à- dire bien que nous ayons des ultures différentes, nous cherchons toujours une entente, un état d’équilibre à travers la communication. Donc les cultures différentes peuvent susciter une communication mutuelle dans le but de réduire cette différence. Depuis longtemps, la communication et l’échange entre les cultures distinctes sont incessants et les peuples se sont ainsi rapprochés. Par exemple, la dynastie des Tang était puissante, à cette époque-là, le Japon ancien envoyait des missions japonaises dans la Chine des Tang pour étudier la culture et le système politique chinois. De même, la Chine a envoyé le moine Jian Zhen pour propager le bouddhisme. En réalité, ce qu’il a apporté avec lui étaient non seulement les ouvrages du bouddhisme mais aussi la médicine chinoise, la calligraphie chinoise et la manière de le style de construction chinoise. Aujourd’hui, nous pouvons voir la statue de Jian Zhen érigée dans les temples japonais pour sa commémoration, et les japonaisl’appelaient « Tian Ping Zhi Meng » (c’était un compliment à la contribution de Jian Zhen) Le moine Jian Zhen a impulsé le premier l’amitié consignée sino-japonaise. L’échange culturel promouvait l’amitié entre les peuples venant de pays différents, ils se connaissent mieux à travers cette communication.
Toutefois, des gens venant de la même culture peuvent aussi se rapprocher, et ce rapprochement est plus facile que celui avec culture différente. Pour les gens lesquels grandissent sous la même culture, elle leur apporteen premier lieu leur apporte) un sens d’identification. Dans n’importe quel pays, la culture héritée suscite toujours un sentiment de fierté qui, imperceptiblement, réunit la nation. Par exemple, les émigrés se sont retrouvés dans les mêmes quartiers ou régions et pas pour seulement des raisons économiques. A Londres, il y a une communauté coréenne dans New Malden, y habitent vingt mille coréens. Dans d’autres villes, nous pouvons aussi trouver les quartiers des émigrés comme la communauté juive, noire, etc. Nous avons les Chinatowns dans beaucoup de villes du monde et dans la fête du printemps, les chinois d’outre-mer se réunissent et célèbrent cette grande fête ensemble. Bien que les émigrés se trouvent dans un pays étranger, le lien qui les unit du fait d'une même culture les lie naturellement.
En conclusion, la culture est la caractéristique de sa société. Une culture différente stimule une communication conduite par la curiosité du peuple et la raison économique. A travers cette communication, le lien entre les peuples de pays différents est renforcé. La culture réunit le monde entier aujourd’hui, c’est la mondialisation que nous vivons. Pour les gens venant de la même origine, cette caractéristique est une identification à l’identité de leur propre culture. Comme l’homme est un animal social, nous avons l’instinct grégaire, donc les émigrés cherchent une appartenance à leur pays natal en se réunissant avec des gens venant de la même culture.
En bref, la culture nous fait nous rapprocher.
Bonne journée!!
Réponse: La culture-correction de alienor64, postée le 30-05-2014 à 15:35:05 (S | E)
Bonjour Tya
Selon le dictionnaire, la culture est l’ensemble des structures, religieuse, connaissances(incorrect; " intellectuelle, artistique..."), etc. Mais la culture que( autre pronom relatif " dont", car le verbe " discuter" se construit avec " de" : " discuter de quelque chose") je voudrais discuter ici est celle qui caractérise une société. Comment une culture différente renforce le lien humain ? Quel rôle joue-t-elle dans les rapports sociaux? Les gens se rapprochent-ils à cause d’une même culture ? Mon texte sera composé de deux parties : tout d’abord, je discuterai du cas où les relations humaines se rapprochent grâce à la différente culture(souligné: enlever et remplacer par " différence de cultures"); deuxièmement, je traiterai de la situation où les rapports sociaux sont renforcés sous une même culture.
Nous avons des multiples cultures dans le monde entier, chacune caractérise sa société. A mon avis, les cultures différentes réunissent le peuple(pluriel, ainsi que l'article) du monde. Grâce à la nature de l’homme, la curiosité, cette communication existe(mieux: passé composé et mettre " de tout temps " entre l'auxiliaire et le participe)) de tout temps. Cette curiosité aide allier( que voulez-vous dire ?"allier aux rencontres "??? Je ne comprends pas ! " aide à aller vers l'autre ", peut-être ? ) aux rencontres, à la patience et à tisser les(autre article : "des") liens. De cette façon, les peuples de cultures différentes se sont rapprochés. Ici je voudrais me citer d’(enlever; " en ")exemple : je suis intéressée par la culture française en particulier par sa gastronomie et sa littérature depuis longtemps ; il y a cinq ans(virgule) j’ai visité la France et je me liait( 1ère personne, mais mieux : passé composé) d’amitié avec faisais d'amitié (souligné : à enlever) avec une fille française. Maintenant je suis en train d’étudier la langue française et grâce à une culture différente, je peux rencontrer plusieurs professeurs français qui étaient totalement inconnus pour moi autrefois(ou plutôt : " auparavant").( C'est bien ! Votre phrase est plus bien claire !)
En Chine, nous disons souvent qu’il faut « rechercher l’entente par-delà les divergences ». C’est- à- dire (virgule)bien que nous ayons des cultures différentes, nous cherchons toujours une entente, un état d’équilibre à travers la communication. Donc( mieux que " donc " : De ce fait ") les cultures différentes peuvent susciter une communication mutuelle dans le but de réduire cette différence. Depuis longtemps, la communication et l’échange entre les cultures distinctes sont incessants et les peuples se sont ainsi rapprochés. Par exemple, la dynastie des Tang était puissante, à cette époque-là, le Japon ancien envoyait des missions japonaises dans la Chine des Tang pour étudier la culture et le système politique chinois. De même, la Chine a envoyé le moine Jian Zhen pour propager le bouddhisme. En réalité, ce qu’il a apporté avec lui étaient non seulement les ouvrages du bouddhisme mais aussi la médicine(orthographe) chinoise, la calligraphie chinoise et la manière (enlever)le style de la construction(ou bien : " l'architecture") chinoise.
Réponse: La culture-correction de alienor64, postée le 30-05-2014 à 15:57:21 (S | E)
La suite !
Aujourd’hui, nous pouvons voir la statue de Jian Zhen érigée dans les temples japonais pour sa commémoration, et les japonais l’appelaient « Tian Ping Zhi Meng » (c’était un compliment à(" pour ") la contribution de Jian Zhen) Le moine Jian Zhen a impulsé le premier l’amitié consignée sino-japonaise. L’échange culturel promouvait l’amitié entre les peuples venant de pays différents, ils se connaissent mieux à travers cette communication.
Toutefois, des gens venant de la même culture peuvent aussi se rapprocher, et ce rapprochement est plus facile que celui avec une culture différente. Pour les gens lesquels( pronom relatif simple sujet et non pronom relatif composé) grandissent sous la même culture, elle leur apporte(virgule) en premier lieu(virgule) leur apporte)(souligné : enlever) un sens d’identification. Dans n’importe quel pays, la culture héritée ( incomplet : " de notre passé "/ "de notre civilisation")suscite toujours un sentiment de fierté qui, imperceptiblement, réunit la nation. Par exemple, les émigrés se sont retrouvés dans les mêmes quartiers ou régions et pas pour seulement des raisons économiques. A Londres, il y a une communauté coréenne dans New Malden, y habitent vingt mille coréens. Dans d’autres villes, nous pouvons aussi trouver les quartiers des émigrés comme la communauté juive, noire, etc. Nous avons les Chinatowns dans beaucoup de villes du monde et dans(incorrect :" lors de "/ " à l'occasion de ") la fête du printemps( mettez des majuscules à cette fête !), les chinois d’outre-mer se réunissent et célèbrent cette grande fête ensemble. Bien que les émigrés se trouvent dans un pays étranger, le lien qui les unit du fait d'une même culture les lie( répétition " lien" et "lie ": autre verbe " les rapproche ") naturellement.
En conclusion, la culture est la caractéristique fondamentale de sa( " d'une ") société. Une culture différente stimule une communication conduite( ou plutôt : " induite ") par la curiosité du peuple et la raison économique. A travers cette communication, le lien entre les peuples de pays différents est renforcé. La culture réunit le monde entier aujourd’hui, c’est la mondialisation que nous vivons. Pour les gens venant de(souligné : remplacer par "ayant ") la même origine, cette caractéristique est une identification à l’identité de leur propre culture. Comme l’homme est un animal social, nous avons l’instinct grégaire, donc les émigrés cherchent une appartenance à leur pays natal en se réunissant avec des gens venant de la même culture.
En bref, la culture nous fait nous rapprocher.
Bonne journée !
Réponse: La culture-correction de tya, postée le 04-06-2014 à 05:24:28 (S | E)
Bonjour alienor64! Je suis désolée de ma réponse tardive. Merci beaucoup de votre correction!
Voici ma correcion!
Selon le dictionnaire, la culture est l’ensemble des structures, religieuse, intellectuelle, etc. Mais la culture dont je voudrais discuter ici est celle qui caractérise une société. Comment une culture différente renforce le lien humain ? Quel rôle joue-t-elle dans les rapports sociaux? Les gens se rapprochent-ils à cause d’une même culture ? Mon texte sera composé de deux parties : tout d’abord, je discuterai du cas où les relations humaines se rapprochent grâce à la différence de cultures; deuxièmement, je traiterai de la situation où les rapports sociaux sont renforcés sous une même culture.
Nous avons des multiples cultures dans le monde entier, chacune caractérise sa société. A mon avis, les cultures différentes réunissent les peuples du monde. Grâce à la nature de l’homme, la curiosité, cette communication a de tout temps existé de tout temps. Cette curiosité aide allier les (est-ce que c’est mieux ? je voudrais dire cette curiosité donne impulsion des rencontres) rencontres, à la patience et à tisser des liens. De cette façon, les peuples de cultures différentes se sont rapprochés. Ici je voudrais me citer en exemple : je suis intéressée par la culture française en particulier par sa gastronomie et sa littérature depuis longtemps ; il y a cinq ans, j’ai visité la France et je m’a lié d’amitié avec une fille française. Maintenant je suis en train d’étudier la langue française et grâce à une culture différente, je peux rencontrer plusieurs professeurs français qui étaient totalement inconnus pour moi auparavant.
En Chine, nous disons souvent qu’il faut « rechercher l’entente par-delà les divergences ». C’est- à- dire, bien que nous ayons des cultures différentes, nous cherchons toujours une entente, un état d’équilibre à travers la communication. De ce fait les cultures différentes peuvent susciter une communication mutuelle dans le but de réduire cette différence. Depuis longtemps, la communication et l’échange entre les cultures distinctes sont incessants et les peuples se sont ainsi rapprochés. Par exemple, la dynastie des Tang était puissante, à cette époque-là, le Japon ancien envoyait des missions japonaises dans la Chine des Tang pour étudier la culture et le système politique chinois. De même, la Chine a envoyé le moine Jian Zhen pour propager le bouddhisme. En réalité, ce qu’il a apporté avec lui étaient non seulement les ouvrages du bouddhisme mais aussi la médecine chinoise, la calligraphie chinoise et le style de l’architecture chinoise.
Aujourd’hui, nous pouvons voir la statue de Jian Zhen érigée dans les temples japonais pour sa commémoration, et les japonais l’appelaient « Tian Ping Zhi Meng » (c’était un compliment pour la contribution de Jian Zhen) Le moine Jian Zhen a impulsé le premier l’amitié consignée sino-japonaise. L’échange culturel promouvait l’amitié entre les peuples venant de pays différents, ils se connaissent mieux à travers cette communication.
Toutefois, des gens venant de la même culture peuvent aussi se rapprocher, et ce rapprochement est plus facile que celui avec une culture différente. Pour les gens qui grandissent sous la même culture, elle leur apporte, en premier lieu, un sens d’identification. Dans n’importe quel pays, la culture héritée de notre civilisation suscite toujours un sentiment de fierté qui, imperceptiblement, réunit la nation. Par exemple, les émigrés se sont retrouvés dans les mêmes quartiers ou régions et pas pour seulement des raisons économiques. A Londres, il y a une communauté coréenne dans New Malden, y habitent vingt mille coréens. Dans d’autres villes, nous pouvons aussi trouver les quartiers des émigrés comme la communauté juive, noire, etc. Nous avons les Chinatowns dans beaucoup de villes du monde et à l’occasion de la Fête du Printemps, les chinois d’outre-mer se réunissent et célèbrent cette grande fête ensemble. Bien que les émigrés se trouvent dans un pays étranger, le lien qui les unit du fait d'une même culture les rapproche naturellement.
En conclusion, la culture est la caractéristique fondamentale d’une société. Une culture différente stimule une communication induite par la curiosité du peuple et la raison économique. A travers cette communication, le lien entre les peuples de pays différents est renforcé. La culture réunit le monde entier aujourd’hui, c’est la mondialisation que nous vivons. Pour les gens ayant la même origine, cette caractéristique est une identification à l’identité de leur propre culture. Comme l’homme est un animal social, nous avons l’instinct grégaire, donc les émigrés cherchent une appartenance à leur pays natal en se réunissant avec des gens venant de la même culture.
En bref, la culture nous fait nous rapprocher.
Réponse: La culture-correction de alienor64, postée le 04-06-2014 à 14:31:43 (S | E)
Bonjour Tya
C'est beaucoup mieux !
Voici ma correction!
Selon le dictionnaire, la culture est l’ensemble des structures, religieuse, intellectuelle, etc.( Après " etc", mettre trois points de suspension : "etc...") Mais la culture dont je voudrais discuter ici est celle qui caractérise une société. Comment une culture différente renforce le lien humain ? Quel rôle joue-t-elle dans les rapports sociaux? Les gens se rapprochent-ils à cause d’une même culture ? Mon texte sera composé de deux parties : tout d’abord, je discuterai du cas où les relations humaines se rapprochent grâce à la différence de( " entre les cultures ") cultures; deuxièmement, je traiterai de la situation où les rapports sociaux sont renforcés sous une même culture.
Nous avons des multiples cultures dans le monde entier, chacune caractérise sa société. A mon avis, les cultures différentes réunissent les peuples du monde. Grâce à la nature de l’homme, la curiosité, cette communication a de tout temps existé
En Chine, nous disons souvent qu’il faut « rechercher l’entente par-delà les divergences ». C’est- à- dire, bien que nous ayons des cultures différentes, nous cherchons toujours une entente, un état d’équilibre à travers la communication. De ce fait les cultures différentes peuvent susciter une communication mutuelle dans le but de réduire cette différence. Depuis longtemps, la communication et l’échange entre les( article indéfini) cultures distinctes sont incessants et les peuples se sont ainsi rapprochés. Par exemple, la dynastie des Tang était puissante,(Ici, autre ponctuation : point) (Majuscule pour commencer une phrase)à cette époque-là, le Japon ancien envoyait des missions japonaises dans la Chine des Tang pour étudier la culture et le système politique chinois. De même, la Chine a envoyé le moine Jian Zhen pour propager le bouddhisme. En réalité, ce qu’il a apporté avec lui étaient non seulement les ouvrages du bouddhisme mais aussi la médecine chinoise, la calligraphie chinoise et le style de l’architecture chinoise.
Aujourd’hui, nous pouvons voir la statue de Jian Zhen érigée dans les temples japonais pour sa commémoration, et les japonais l’appelaient( est-ce un fait du passé ou bien l'appellent-t-ils toujours ainsi ? Dans ce cas : présent) « Tian Ping Zhi Meng » (c’était un compliment pour la contribution de Jian Zhen) Le moine Jian Zhen a impulsé le premier l’amitié consignée sino-japonaise. L’échange culturel promouvait l’amitié entre les peuples venant de pays différents, ils se connaissent mieux à travers cette communication.
Toutefois, des gens venant de la même culture peuvent aussi se rapprocher, et ce rapprochement est plus facile que celui avec une culture différente. Pour les gens qui grandissent sous la même culture, elle leur apporte, en premier lieu, un sens d’identification. Dans n’importe quel pays, la culture héritée de notre(ici, puisque vous parlez de "n'importe quel pays ", mieux vaut écrire : " de sa propre civilisation") civilisation suscite toujours un sentiment de fierté qui, imperceptiblement, réunit la nation. Par exemple, les émigrés se sont retrouvés dans les mêmes quartiers ou régions et pas pour seulement des raisons économiques. A Londres, il y a une communauté coréenne dans New Malden, y habitent vingt mille coréens. Dans d’autres villes, nous pouvons aussi trouver les quartiers des émigrés comme la communauté juive, noire, etc. Nous avons les Chinatowns dans beaucoup de villes du monde et à l’occasion de la Fête du Printemps, les chinois d’outre-mer se réunissent et célèbrent cette grande fête ensemble. Bien que les émigrés se trouvent dans un pays étranger, le lien qui les unit du fait d'une même culture les rapproche naturellement.
Réponse: La culture-correction de alienor64, postée le 04-06-2014 à 14:34:39 (S | E)
La suite...où tout est correct !
En conclusion, la culture est la caractéristique fondamentale d’une société. Une culture différente stimule une communication induite par la curiosité du peuple et la raison économique. A travers cette communication, le lien entre les peuples de pays différents est renforcé. La culture réunit le monde entier aujourd’hui, c’est la mondialisation que nous vivons. Pour les gens ayant la même origine, cette caractéristique est une identification à l’identité de leur propre culture. Comme l’homme est un animal social, nous avons l’instinct grégaire, donc les émigrés cherchent une appartenance à leur pays natal en se réunissant avec des gens venant de la même culture.
En bref, la culture nous fait nous rapprocher.
Bonne journée !
Cours gratuits > Forum > Apprendre le français