Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Employer/wish

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Employer/wish
    Message de pit87 posté le 15-05-2014 à 13:36:40 (S | E | F)
    Bonjour,

    Je viens de terminer le deuxième exercice dans le guide intermédiaire sur le souhait.
    Dans cet exercice il s'agit de mettre la bonne forme de wish.
    ==> La première phrase est : " Mike wishes he [would have/ had had/ had] a more comfortable car".
    la bonne réponse est "had" mais je ne comprends pas pourquoi on ne peut pas mettre la forme "would have" afin d'exprimer non pas un regret de ne pas avoir une voiture confortable mais le souhait d'en avoir une.

    Dans le cours, il est effectivement précisé que wish+ la forme conditionnelle permet d'exprimer la volonté que quelque chose change. Ici Mike souhaiterait que sa voiture change. Non ?
    Merci pour vos réponses.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 15-05-2014 14:57


    Réponse: Employer/wish de lucile83, postée le 15-05-2014 à 15:20:28 (S | E)
    Hello,
    Il s'agit de ce test car un lien peut être utile:
    Lien internet

    On vous explique dans le cours que:

    1. Betty wishes she had an adding machine
    Betty regrette de ne pas avoir de calculette mais elle sait qu'elle devra finir son interrogation sans machine.
    dans la proposition qui suit le verbe wish on emploie le prétérit

    2. I wish it would stop raining! Hélas la pluie n'a pas l'air de vouloir s'arrêter
    le verbe wish est alors suivi du conditionnel ( would )


    Dans le cas 1 vous n'y pouvez rien et vous le regrettez,en attendant des jours meilleurs.
    Dans le cas 2 vous n'y pouvez rien et vous exprimez votre mécontentement, en râlant sans avoir de solution immédiate.
    Et attention! Mike ne souhaite rien, il regrette que...ah si seulement j'avais une voiture plus confortable.
    Si Mike espérait avoir une meilleure voiture plus tard , il dirait: I hope I'll have a more comfortable car some day.

    Hope this helps.





    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais