Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Allemand]Vieilles photos - Correction

    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]Vieilles photos - Correction
    Message de lilisara012 posté le 04-05-2014 à 16:33:59 (S | E | F)
    Bonjour.
    J
    'ai un devoir en allemand et je viens de le finir mais comme mon allemand est très nul je voudrais savoir s'il n'y a pas de fautes, s'il vous plaît.
    M
    erci.

    Ich habe heute beim Aufräumen im Keller einen Karton gefunden. Mit vielen alten Foto. Die sind aufgennemen werden, als ich mit meiner besten Freundin kleine war. Ich mir erinnert noch von den Momenten, dass man zusammen vorbeigegangen
    war, wenn man jeden Kleiner war. Würde wir im Garten spielen. Das war die gute Zeit.
    Es ist kaum zu glauben, aber ich kann die Situation wieder vor mir sehen.
    Heute ist es schwer zu sehen, weil es weit.

    -------------------
    Modifié par bridg le 04-05-2014 17:01
    Merci d'écrire correctement français sur ce site d'apprentissage.
    La notion d'urgence n'est pas prise en compte sur ce site, c'est à vous de vous organiser pour laisser aux bénévoles le temps de vous aider.




    Réponse: [Allemand]Vieilles photos - Correction de lilisara012, postée le 04-05-2014 à 18:09:38 (S | E)
    excusez moi mais je ne parle pas bien Français mais merci d'avoir pris la peine de répondre



    Réponse: [Allemand]Vieilles photos - Correction de kourai, postée le 04-05-2014 à 18:33:04 (S | E)
    Bonjour, lilisara012,
    voici quelques remarques concernant votre texte:
    Ich habe heute beim Aufräumen im Keller einen Karton gefunden.

    Mit vielen alten Foto.
    - "Foto" doit être au pluriel

    Die sind aufgennemen werden, als ich mit meiner besten Freundin kleine war.
    - pas "die", il faut un article démonstratif
    - pas "werden" après "sind", il faut "werden" au participe passé
    - faute à "aufgennemen"
    - mieux: quand ma meilleure amie et moi étaient petites. Attention: "klein" est un attribut dans ce cas, donc invariable

    Ich mir erinnert noch von den Momenten, dass man zusammen vorbeigegangen war
    - pas "mir", il faut l'accusatif
    - la préposition "von" n'est pas correcte. C'est "sich erinnern an + acc"
    - la subordonnée n'est pas compréhensible: que voulez-vous dire avec "vorbeigegangen"?
    - attention à "dass" et "das"

    wenn man jeden Kleiner war
    - pas "wenn" mais "als" pour des évènements uniques (vous étiez jeune une seule fois, même si ça a duré un moment....

    Würde wir im Garten spielen.
    - la prhase est mal formulé: essayez sujet - verbe - complément
    - "würden" n'est pas le bon verbe ou auxiliaire

    Das war die gute Zeit.


    Es ist kaum zu glauben, aber ich kann die Situation wieder vor mir sehen.

    Heute ist es schwer zu sehen, weil es weit.
    "weil es weit" tout seul n'est pas possible. Il faut un verbe!

    Bonne fin de dimanche
    Kouraï




    Réponse: [Allemand]Vieilles photos - Correction de lilisara012, postée le 04-05-2014 à 20:29:24 (S | E)
    merci merci mille fois sa ma beaucoup aidé c'est très gentille bonne fin de dimanche a vous aussi




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand