Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Espagnol]Bac oral espacios e intercambios

    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Espagnol]Bac oral espacios e intercambios
    Message de marwakn posté le 04-05-2014 à 15:58:47 (S | E | F)
    Bonjour je passe bientôt mon oral de bac en espagnol je voudrai savoir s'il y avait des erreurs. merci d'avance

    Definicion del programa
    Hemos estudiado el Programa Erasmus con testimonios de estudiante y pelicula francesa que cuenta la istoria de un estudiante frances que va a España para el programa erasmus.
    Ahora voy a hablar de las ventajas del Programa Erasmus, para los estudiantes las ventajas son conocer otras culturas, aprender idiomas, conocer a otra gente, estudiar en el extranjero, proseguir los estudios y estar en el corazon de la Union Europa.
    En la pelicula las ventajas son la oprtunidad de experimentar la vida laboral, aprender otro idioma para su futuro trabajo, puedo ir de copas, ir de marcha, ir a la playa y hay el sol.
    Luego, voy a hablar de los limites del Programa, segun los estudiantes los aspectos negativos so, las gastos por el piso, al algamiento es muy cara tuve que convivir con otras estudiantes y que trabajar por la comida.
    La beca nos es suficiente, es una ayuda de 100 euros para los costes de deplazamiento.
    En la pelicula, los inconvenientes son:
    La dificultad de communicacion con el professor, tuve que separse de su novia, de su familia, los tramites administrarse: son muy complica, encontrar todo los papeles. Los estudiantes pueden estar perdido porque no hablan la lengua y no conocen la ciudad.
    Tuve que moverse. Un año en el extranjero supone muchos gastos para los estudiantes y las becas no lo cubrer todo.
    Pues para mi, el Programa erasmus es una oportunidad para los estudiantes que quieren proseguir los estudios y aprender idiomas , culturas y para crear ciudadanos europeos. Pero hay que administrarse, los tramites administrarse son muy complicado y todos los estudiantes no pueden participar en el Programa Erasmus.


    Réponse: [Espagnol]Bac oral espacios e intercambios de alienor64, postée le 05-05-2014 à 00:21:17 (S | E)

    Bonsoir Marwakn
    Vous avez fait l'impasse sur l'accentuation; de ce fait, votre texte est, d'emblée, incorrect. Je signale les mots à accentuer par .

    Definicion del programa
    Hemos estudiado el Programa(pas de majuscule) Erasmus con testimonios de estudiante(pluriel) y (ici, mettre article indéfini)pelicula francesa que cuenta la istoria(orthographe) de un estudiante frances que va a España para(autre préposition) el programa erasmus(majuscule).
    Ahora(virgule) voy a hablar de las ventajas del Programa(idem que plus haut) Erasmus,(autre ponctuation) para los estudiantes(virgule) las ventajas son conocer otras culturas, aprender idiomas, conocer a otra gente, estudiar en el extranjero, proseguir los estudios y estar en el corazon(mal dit : autre terme) de la Union Europa(adjectif).
    En la pelicula las ventajas son la oprtunidad(orthographe) de experimentar la vida laboral, aprender otro idioma para su futuro trabajo, puedo(pourquoi la 1ère personne? Vous citez les avantages que montre le film : continuez l'énumération avec l'infinitif) ir de copas, ir de marcha, ir a la playa y hay el sol( reformulez ces derniers mots: " et profiter du soleil ").
    Luego, voy a hablar de los limites del Programa,(autre ponctuation) segun los estudiantes (virgule)los aspectos negativos so, las(masculin) gastos por el piso( mieux : " pour se loger " à traduire), al(pas de contraction de l'article) algamiento (erreur : quel est ce mot ???)es muy cara(accord)(ici, ponctuation) tuve( erreur : vous parlez à la 1ère personne ! Quel est le sujet de ce verbe ?) que convivir con otras( masculin) estudiantes y que trabajar por la comida.(" pour pouvoir se nourrir " à traduire)
    La beca nos es suficiente, es una ayuda de 100 euros para los costes de deplazamiento(orthographe).
    En la pelicula, los inconvenientes son:
    La dificultad de communicacion(orthographe + accent) con el professor(orthographe), tuve(erreur : pourquoi la 1ère personne?) que separse(orthographe) de su novia, de su familia,(autre ponctuation) los tramites administrarse(adjectif):(enlever ces deux points) son muy complica( adjectif : orthographe), hay que encontrar todo(pluriel) los papeles(autre mot). Los estudiantes pueden estar perdido(accord) porque no hablan la lengua y no conocen la ciudad.
    Tuve(erreur: vous confondez les personnes + où est le sujet de ce verbe ?) que moverse. Un año en el extranjero supone muchos gastos para los estudiantes y las becas no lo(il s'agit des "gastos") cubrer(orthographe + à conjuguer) todo(mal dit : " del todo" / " completamente ").
    Pues(incorrect : " Así pues ") para mi, el Programa(pas de majuscule) erasmus(majuscule) es una oportunidad para los estudiantes que quieren proseguir los estudios y aprender idiomas , culturas y para crear(autre verbe) ciudadanos europeos. Pero hay que administrarse, los tramites administrarse(même erreur que plus haut : adjectif) son muy complicado(accord) y todos los estudiantes no pueden participar en el Programa Erasmus.

    Bonne soirée !



    Réponse: [Espagnol]Bac oral espacios e intercambios de marwakn, postée le 05-05-2014 à 13:23:47 (S | E)





    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol