Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    For me/To me

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    For me/To me
    Message de rainbowstar posté le 21-04-2014 à 18:56:00 (S | E | F)
    Bonjour,

    Je me demande si "for me" et "to me" sont pareils quel que soit le contexte lorsqu'il s'agit d'exprimer son opinion, sinon j'aurais aimé que vous m'expliquiez pourquoi.
    Voici 2 exemples pour vous montrer ce dont je parle:
    -She is not that bad to me/for me.
    -It is the same as for me/to me.
    Ça peut paraître simple pour certains mais je me pose des questions car je n'ai JAMAIS, mais JAMAIS entendu "for me" lors du visionnages de séries en anglais...

    Merci de votre compréhension et de votre dévouement

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 21-04-2014 20:59


    Réponse: For me/To me de lemagemasque, postée le 21-04-2014 à 19:41:21 (S | E)
    Hello!

    En fait, le choix dépend dans un premier temps de l'adjectif qui précède. Certains adjectifs doivent absolument être suivis d'une certaine préposition.
    Ensuite, vous pouvez aussi rencontrer la structure FOR sb TO do sth : It is important for me to have a shower before dinner.
    Enfin, vous essayez votre "feeling" :
    We haven't the same for women (c'est un produit qui s'adresse à une certaine catégorie)
    It sounds awkward to me (le son vient à mes oreilles, il y a un mouvement // to)
    It is bad for you (c'est mauvais pour ta santé)
    Sinon, vous avez "in my opinion".
    Lien internet

    Lien internet


    See you!



    Réponse: For me/To me de rainbowstar, postée le 22-04-2014 à 00:40:11 (S | E)
    Ah je vois, merci pour les liens !
    Donc si je les ai bien compris: "To" ça exprime plus la direction et "for" est utilisé pour indiquer le but d'une action ou pour indiquer aussi la pertinence de quelque chose.

    Donc, "She is not that bad to me" signifierait "Elle n'est pas si méchante que ça avec moi" et "She is not that bad for me" signifierait juste "Elle n'est pas si méchante que ça selon moi".
    Je suis impressionné à quel point le sens peut changer.

    Merci de ton aide,

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 22-04-2014 08:27



    Réponse: For me/To me de lemagemasque, postée le 22-04-2014 à 19:34:19 (S | E)
    Euh ... Ce n'est pas tout à fait ça.

    Si vous voulez connaître les sens les plus importants de "to" et "for", je vous les donne :

    TO
    1) Indique la direction : to the East.
    2) Indique le mouvement : I'm going to the church.
    3) TO (in order to) + BV = Exprime le but : You should buy some paintbrushes to paint your room.
    4) Particule = Marque de l'infinitif : to buy
    5) Préposition = Introduit un COI/COS : I'll give it to her.
    6) Jusqu'à = I'll go to the station.

    FOR
    1) Indique le destinataire : It's for you.
    2) FOR + BV-ING = Indique la fonction d'un objet : It is for cleaning.
    3) Pendant/depuis : He has been wandering for five hours
    4) A cause de : For lack of water
    5) In favour of = pour : I'm for listening to music in class (J'avais pas mieux )
    6) Adjectif + for ... + to ... : It's important for me to have holidays!

    How can you be so mean when you mean so much to me?! = Comment peux-tu être aussi méchant alors que tu représentes/signifies tant pour moi ?! (phrase d'une prof d'anglais que je trouve parfaite. Cette phrase joue avec la polysémie de "mean")

    "She is not that bad to me" signifierait "Elle n'est pas si méchante que ça avec moi" --> Je dirais plutôt "She is not that bad with me"
    Je ne dirais pas "she is not that bad to me".
    "She is not that bad for me" signifierait juste "Elle n'est pas si méchante que ça selon moi". --> Un peu bancal. Utilisez plutôt "I think".

    See you!



    Réponse: For me/To me de rainbowstar, postée le 24-04-2014 à 00:27:03 (S | E)
    Bien mais je veux savoir si le "to" dans "She is not that bad to me" signifie bien que j'exprime une opinion et je veux savoir si on peut l’interchanger avec "for", je veux savoir si c'est grammaticalement correct et si ça ne change pas le sens.

    Et pour :
    2) FOR + BV-ING = Indique la fonction d'un objet : It is for cleaning.
    Peut-on dire "It's to clean" ?

    5) In favour of = pour : I'm for listening to music in class (J'avais pas mieux )
    Je ne comprends pas cet usage . Si c'est pour dire que vous écoutez de la musique en classe alors où est l'utilité d'utiliser "for" là ?
    Merci encore de prendre le temps de m'aider ! :D

    -------------------
    Modifié par rainbowstar le 24-04-2014 04:26



    Réponse: For me/To me de traviskidd, postée le 24-04-2014 à 03:59:28 (S | E)
    Hello. "To" and "for" can be synonymous, but there is a slight difference:

    "To" indicates one's perspective or opinion:

    It doesn't matter to me / It's all the same to me (= I don't care)
    To children, everything is new.
    To an Australian, the world is upside down.

    "For" indicates an effect or consequence:

    Candy is bad for you.
    I can't solve this problem; it's too hard for me.
    For Australians, June means snow and December means suntans!

    Compare:

    Nothing's hard for you. (= You can do anything easily. --> You are smart and strong!)
    Nothing's hard to you. (= You think everything is easy. --> You are either smart and strong ... or stupid for thinking you are. )

    See you.



    Réponse: For me/To me de rainbowstar, postée le 24-04-2014 à 04:33:38 (S | E)
    Yeah ! This is exactly what I wanted to know.

    Thanks a lot !



    Réponse: For me/To me de traviskidd, postée le 24-04-2014 à 12:06:19 (S | E)
    You're !



    Réponse: For me/To me de lemagemasque, postée le 24-04-2014 à 12:46:50 (S | E)
    Hello!

    Les explications de travis sont beaucoup plus claires que les miennes !
    Félicitations !

    Quant à vos questions :
    2) FOR + BV-ING = Indique la fonction d'un objet : It is for cleaning.
    Peut-on dire "It's to clean" ?
    #OK, mais ça ne veut pas dire la même chose

    5) In favour of = pour : I'm for listening to music in class (J'avais pas mieux )
    Je ne comprends pas cet usage . Si c'est pour dire que vous écoutez de la musique en classe alors où est l'utilité d'utiliser "for" là ?
    #Non, vous ne m'avez pas compris
    Le sens de ma phrase est "Je suis pour écouter de la musique en classe"

    See you!



    Réponse: For me/To me de rainbowstar, postée le 25-04-2014 à 05:05:34 (S | E)
    Je vois, "It's to clean", c'est donc "C'est à nettoyer" tandis que "It's for cleaning" c'est "C'est pour nettoyer".
    Tu viens de m'aider à éviter une grosse erreur dont je ne sais pas combien de fois je l'ai faite, très bon à savoir, moi qui pensais bien connaître "to" et "for" avant.
    Tout est maintenant plus clair

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 25-04-2014 07:40



    Réponse: For me/To me de lemagemasque, postée le 25-04-2014 à 19:25:10 (S | E)
    Hello!

    My job is to clean the rooms = Mon travail, c'est de nettoyer les pièces.
    On pourrait aussi imaginer une pancarte que l'on mettrait sur la porte de sa chambre d'hôtel quand on partirait et où il y aurait marqué "To clean".

    Sinon, pour "it's for cleaning", imaginez que votre petite amie vous fait l'inventaire de tout ce qui se trouve dans votre appartement et qu'elle en profite pour rappeler la fonction de l'objet : "Alors ça, c'est pour récurer les WC".

    Comparez "Use it to clean the house" et "Use it for cleaning the house" :
    - Use it to clean the house --> On vous propose de nettoyer la maison avec cet objet. Peut-être n'est-ce pas la fonction première de cet objet mais tant pis !
    - Use it for cleaning the house --> Vous avez pensé à utiliser cet objet pour un autre but mais on vous rappelle à l'ordre et on vous rappelle la fonction première de l'objet.

    Mais des fois, "it's for cleaning" et "it's to clean" sont interchangeables.
    Ne vous faites donc pas trop de bile !

    See you!




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais